登录

《衡阳舟中》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《衡阳舟中》原文

萧萧风雨送行舟,小泊垂杨古渡头。

不忍缓行江上路,落梅片片是诗愁。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在风雨声中送行舟,小泊在垂杨古渡头。 不忍心在江上路上慢慢走,因为落梅纷纷是诗人的离愁别绪。

首句“萧萧风雨送行舟”,直接点明整个行程是在风雨中进行的,这就使读者联想到风雨之夜舟发浪涛,波涌江岸的情景。一开头就渲染出一种风雨凄迷的气氛,给人以京口烟波之感。这里既是实写,又是虚写,既暗示了行程的艰难,又为全诗笼罩了一层凄迷的色彩。

第二句“小泊垂杨古渡头”,表明小舟停泊在古渡口了。这地点是含蓄的,实际上并非具体的某一次停泊,而是许多次停泊中的一个。这个“古”字与“送行舟”的“送”字相配合,使得这次停泊具有历史意义。而“小泊”两字又与后面的“不忍”的“缓行”相配合,形成了一种压抑、苦闷的气氛。

三、四两句,是全诗的最高境界。“不忍缓行江上路”,那个“不忍”字,透露出诗人对旅途生活的厌倦心情和对家乡的眷恋;然而在冒着风雨进行旅行的同时,又不得不踏上新的征途。“落梅片片是诗愁”,由于行程的匆匆和单调重复,“旅愁”就主要表现为对于生活中偶然出现的优美风光的怅然若失的失神状态。同时,他又意识到行舟的速度太慢了,旅途的时间太长了,因此“落梅片片”就会引起他一种动人的联想:纷纷扬扬的落梅正像自己的飘泊生涯一样,而这种飘泊生涯究竟又要持续多久呢?这个“愁”字就表现得十分沉痛了。

这首诗的最大特点是情景交融和形象鲜明。通过风雨、垂杨、落梅等景物的渲染,表达了诗人内心深沉的惆怅。通过舟行路难、漂泊无依的生活比照,使诗人的失意形象更显得苍凉。因此,这首诗非常适合作画,可以充分发挥绘画技巧和版画特长。然而它又绝不是版画,而是流动的诗篇。我们不妨将此诗看作一幅流动的版画。这幅版画的背景是茫茫无际的雨夜江面;前景是江边小舟中的诗人;中景则是随风飞散的落梅。整幅画面具有强烈的象征意义和生活气息,不愧是大自然人格化的绝妙好辞。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号