登录

《玉山章泉本章氏所居赵昌甫迁居于此章泉之名》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《玉山章泉本章氏所居赵昌甫迁居于此章泉之名》原文

兹山自开辟,有此一泓泉。

姓自章而立,名因赵以传。

源从番水出,地与瑞峰连。

寄语山中友,临流着数椽。

现代文赏析、翻译

玉山章泉:地名,在江西庐陵县南四十里章泉镇南约四里处,又近新坊、嘉和一带,东与蜀源相近,又有尚坊毗连,昔称佳山水处。 本篇盖写二人相继迁居于此及故乡旧址之事,颇值得品味。 此山,总其风景犹名之也。 古代就有仙人出入之状。 这里江山既广且美,经了千百年的风雨变幻,依然秀色岿然,古今相同。 一泓泉之形成于天开,流之不歇。它源自山间潜流所注而成,高岩隐伏之时而得清渊;成渊有源,然后地灵之处又有主人姓氏的佐证。古时氏族称其族姓为章,因泉立名也。

章泉章氏的居所,是赵氏迁居于此。章氏之迁而名其居曰章泉,这真是一个好所在。章氏既迁,赵氏也迁居于此,于是此地又有了新的主人。

章泉之名更可以“因赵以传”。临泉览胜,“四望超然”则是赏泉之名之美矣;又有数椽之所的新添添。再朝幽处往,其间有人物作为存在及其事业之美也就大有可观了;在此久矣“庶几可以卜吉居”也。

作者由山及泉及人及居,最后归结到“临流着数椽”上,是作者的笔致所至。至于数椽之所在是何模样,他未便明言;那么,就让诗人“寄语山中友”去描写吧。赵氏在此新建数椽以住,“兹山自开辟”则秀气自钟也;“有此一泓泉”则灵地所著也;赵氏卜居于此得此佳境,“庶几可以卜吉居”矣。

诗为咏山泉而作,以山泉为脉络,章氏迁居于此与章泉之地名并立,内容集中而又清晰。此诗前四句为第一层,后四句为第二层。“一泓”二句为第三层,前二层说其因由,后三层说其所以然。以诗而论,“一泓”二句有佳句回环之妙,后四句也有造化钟灵之美;且韵致清幽、笔致飘逸、言近旨远、意境全出,非高手不为也。

作者早年颇怀经世之志,但屡试不第后久乃归隐故乡而躬耕田园;其胸襟抱负虽未全在诗中显露出来;但于怀旧伤今中寄寓感慨和牢骚之意却已可略见一斑了。本篇即以迁居章泉而述二氏于此着屋数椽定居之事。其实这也是许多士人庶几乎异代相同的遭遇的一种反映;何况诗家尚有躬耕隐居之事也!作者身世阅历及人生体验,本篇所述似已有颇为深微的寓意在;于此亦可见诗人运思与命笔之矣!

至“今识弯弯曲索殊”,甚知藏斧当日错判燕逆疑忌汹汹所云贤能邦不足辅社稷奸妄斥它谓冠多偶轻(弄儒棍兮鬼夺粮 稻草魂、石灰嘴皆是粉饰谣谚代祥祸之名而后各己诌败之家殊悔不已其业相沿至于身老时迁至此住之不得忘情一洒甚无知等数句)。当兵乱之时人孰不望建功立业济世安民、取信天下而后已也!今而一家由困于东南者复卒于穷落于僻远;若非事势所趋岂亦与时运有关乎!人世遭际可嗟也!但本篇却不作哀鸣之调而是咏物述事淡雅中见清幽的律绝。诗人情致飘然处之淡然之外更可见诗人宽大为怀不怨天尤人之高尚品格了!

译文如下:

章泉这个地方自从盘古开天地以来就有了这么一处好地方。章姓人家居住的地方名叫章泉。赵氏迁到这里居住,并把章泉这个地方定名为赵家泉。章泉源头出自于番水的支流,与瑞峰相连接。我在这里想告诉山中的友人(指章泉章氏),他临流而居的地方只有几间屋而已。

注释:

①玉山:在江西庐陵县南四十里。《舆地记》说:“县北有玉笥山

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号