登录

《阅世》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《阅世》原文

一懒一愚兼一痴,从教智士巧能为。

坦途失脚溪山险,暗室萌心天地知。

江水长流无尽意,夕阳虽好不多时。

老夫阅遍人间事,欲和寒山拾得诗。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗以一个“阅”字总领全篇。一个“懒”字,道出了他安贫乐道、不慕荣利的高洁情怀;一个“愚”字,说明了诗人纯朴、憨厚、迂讷的性格特征;一个“痴”字,又浸透着他对江山胜景热爱的感情。一个“从教”则表现了他任凭世事变易、与尘世绝缘的态度。若用高人韵士的比类词语来说,就是个“逸士”一类的人物。这样的人是不好与当世人相比较的。这是一个智慧的人看来也为世人笑叹并以为不可思议的事情:历史上不知曾发生过多少故弄玄虚者因图变乱而后治天下之术而后逃隐山水抱瓮遗民的事,而今戴复古却要反其道而行之,他以一个“痴”字,道出了世人求之不得的境界。

“坦途失脚溪山险”,这是诗人对人生世事的感慨。他似乎在说,人生在世,如同一条坎坷崎岖的山间小路,不如退隐江湖,寄情山水来得逍遥自在。“暗室萌心天地知”,此句含有一种深沉的苦闷和抱负难展的愤激之情。它说明诗人并非真的与世隔绝,不关心世事,而是韬晦待时,藏器待用。

“江水长流无尽意”,戴复古一生漂泊江湖,足迹遍及江淮两地。在长期的生活中,他胸中澎湃着不尽的激情。面对浩荡长江,顿生人寿有限、流水无穷之叹。“夕阳虽好不多时”,人的一生如同绚烂的夕阳一样,不过匆匆一瞬,由少年到青年再到老年,岁月如梦,欲求超脱和安慰只有皈依于自然和常理。“老夫阅遍人间事,欲和寒山拾得诗。”这是一结的承转,诗人说他在风尘辗转之后要回归平静朴实的生活了,与寒山、拾得那样的人一起以诗度残年。这样写又加深了对“一愚一懒”之辈向往的描述,抒情主人公似乎被列于志同道合的一流雅人了。宋人的炼词造境本佳,“老”、“欲”、“和”均有蕴藉之意,寄身大自然或与人相谐对、酬唱相应也是一种生活和情感的排遣和享受,这一切也是杜诗带给人们的思考与想象空间吧!

再则从诗歌的语言风格和表现手法来看,这首诗颇似宋人笔记和闲谈的风格。这种风格在宋代文人的笔记中是很常见的。所以这首诗的风格很接近宋人笔记小品。在艺术表现上,诗人以淡泊清旷之笔曲曲传出一种遁世、超然出世的情怀和生活态度。其特点是清、远、静、淡。它的意蕴却极丰富。杜诗中有明显的对于现实政治的不满和抨击流弊之意,而又有一种随缘自适的乐观和宽厚。“江山险阻何足计”,暗示着人们对政治黑暗的深恶;“常把一樽供笑傲”,又透露出人们对世事炎凉的无奈。这种种心绪都已化入清旷的境界之中了。

现代译文:

一个懒散的人一个愚钝的人又有点痴傻, 任凭聪明的人巧妙地表现。 坦途摔交失去脚步溪山变得危险, 暗室里萌发坏念头天地知道善恶。 江水长流承载着我的不尽之意, 夕阳虽好但是停留的时间不多。 我已经看遍了人间的事非, 只想和寒山拾得一起写诗度过晚年。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号