登录

《九日槠洲舟中》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《九日槠洲舟中》原文

几年重九客他州,少泊槠田古渡头。

人向饮中言我乐,谁知笑里是吾愁。

黄华可忍抛三径,白发犹堪柰几秋。

今日登高无处所,一樽携上枕江楼。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

九日槠洲舟中

几年重九客他州,少泊槠田古渡头。 人向樽中言我乐,谁知笑里是吾愁。 黄华可忍抛三径,白发犹堪奈几秋。 今日登高无处所,一樽携上枕江楼。

这是一首客中重阳诗。诗人在异乡客舟上,时值重阳,独往槠田古渡头歇宿,勾起了满腹的愁思。诗从“几年”发端,流露出对故园的思念。重九不回家,总有个缘故,这里不必多说。客中不期而聚,樽前畅叙离情,自是人生快事,可这里却说“人向饮中言我乐”,乐中寓悲,已流露出无限感伤。诗人漂泊流离之愁,形同黄华(即菊花)可抛,白发增多,不堪秋色几经催迫。而独往登高,又无处可去,只有借酒浇愁而已。“无处所”流露了空虚惆怅之情,“枕江楼”则又显示了落寞寂寞之境。

诗的末两句一写景,一写人(即诗人自己),情景相融,令人寻味不尽。

下面是我对这首诗的现代文译文:

这几年每逢重阳佳节总是身在他乡,船儿偶尔停泊在古老的槠田渡头。常常有朋友在酒杯中诉说心中的快乐,然而有谁懂得笑里藏着令人心酸的忧愁。我也无可奈何地忍受着秋色的催迫,抛开了三径中一年四季盛开的菊花。我也已经增加了白发无法忍受又要过几个秋天。今天徒然来到高处重阳远眺,却感到无家可归四顾茫茫,只好携上一樽美酒登上临江的楼房。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号