登录

《宁乡道上遇张伯声》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《宁乡道上遇张伯声》原文

山禽调舌待舂哢,江雨收声开晓晴。

偶遇故人同杖履,梅花树下一诗成。

现代文赏析、翻译

宁乡道上遇张伯声

山禽调舌待春哢,江雨收声开晓晴。

偶遇故人同杖履,梅花树下一诗成。

这首诗是作者在早春时分,行走在山间小路上,遇到好友张伯声,放下了心中的烦忧,与好友一同漫步、赏景、吟诗。

首句“山禽调舌待春哢”写山中禽鸟在春天时那欢快鸣叫的情态。山禽是春天的使者,它们那兴奋地调舌歌唱,表现出春天已经到来的消息。作者用拟人化的手法,将山禽的活动写得有情有趣,为全诗增添了不少生气。“调舌”“待春哢”,这两个词语的运用,生动活泼,显得诗味浓郁。

次句“江雨收声开晓晴”写江雨停了,声响消失,天放晴了。那绵绵的细雨,仿佛懂得人意,悄悄地声息全无,那“潇潇四壁下”(《除夕夜》),犹如自愧弗如而不再作声。这样别有一番意趣;即使放晴了,它也只是偶尔在树枝上留下一丝雨意,象征着微细的雨水在那里下着。“收声”“开晓晴”,凝聚了山行者深挚的感情,是他在凝神体物时所出现的物我交融的神来之笔。

三、四句“偶遇故人同杖履,梅花树下一诗成。”写自己遇上了友人张伯声,两人手拄藜杖,足踏尘履,相偕而行。在梅花树旁,两人边行边谈,即景抒情,不觉诗思喷涌,一诗成章。这“一诗成”并非虚誉。宋人罗大经《鹤林玉露》曾记载戴复古“七龄时便能五、七言诗,落笔即千言,无所不有远。”可见他还是一位早熟的少年诗人。

这首诗写自己在早春时分行走在山间小路上,遇到好友张伯声,放下了心中的烦忧,与好友一同漫步、赏景、吟诗。全诗虽仅四句二十八字,却写得情韵悠长,兴味深远。诗中既有早春的特有景致,又有人与人情味深厚的交游之乐;既有如画的自然美,又有如诗的人文美。读来清新流利,摇曳多姿。这样的诗就如一道和风细雨,令读者心胸舒畅,乐意陶然。

这便是此诗首句所写的山禽、“调舌待春哢”所显示的春天到来时的欢畅美;次句所写的江雨收声、“开晓晴”所显示的雨后新晴的清新美;还有第三句所写的偶遇、“杖履同”所显示的友情之乐;这些美融在一起,就构成了此诗所表达的美的意境。这种美的意境不断地流露出来,又不断地在读者心中回荡着回响,产生出一种美的艺术力量。读者在这如诗如画的美的享受中,就会不知不觉地进入诗的境地了。这时他就会感到:此诗不着一字人情世故等俗世渣滓,而人的情感却自与物交融、与世隔绝,进入了一个只有山水花鸟的世界。这时的诗人所感到的已经不仅仅是内心的快乐和兴奋了;而这种快乐和兴奋又是不会很快地消失的。这正是不着一字而尽得风流的表现所在。至此令读者不禁陶醉于这诗意画般的境地不能自拔了。不过要达到这样的境界。除了有较高的艺术鉴赏能力和艺术感受能力外(像上述所要求的那样),还可以深得此诗的艺术旨趣和精神气质,然后在慢慢地领会默化、知常养真;只有这样才能使自己渐渐变得心境空灵、襟怀高远起来(用古典的看法来说就是进入“虚室”和“虚静”的状态),最终才能真正地达到超凡脱俗、物我两忘的境界。

现代文译文:

山中的鸟儿欢快地鸣叫着迎接春天的到来, 江面细雨已停,收起了雨声,雨后的清晨天气格外晴朗. 偶尔遇见老朋友拄着藜杖,拉着布鞋,一起行走, 在梅花树旁,一起畅谈,心情放松,诗歌自然也就写出来了.

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号