登录
[宋] 戴复古
一丘一壑自逍遥,莫怪山人索价高。
是处园林可行乐,同来宾客不须招。
临风桃李花狼藉,照水楼台影动摇。
歌舞不容人不醉,樽前方见董娇娆。
去年访曾幼卿
通判携歌舞者同游凤山
仆有歌舞者,曾通判所携来,自言绝技能回雪,翻愁造化儿能作。
山人索价虽甚高,要须三尺天魔舞。
临川老仙故好奇,身着妇人绿布衣。
溪头桃花发几许,他日相见知相随。
这是一首词,从字面上来看是赞美凤山优美的自然景色和美好的园林环境,同时也是在用拟人的手法赞赏那位名叫“回雪”的歌舞者,也就是曾通判所携来的歌舞者。实则是诗人闲来无事四处游玩一番。写园林美景的歌行常常会有很好的寓言意趣,宋代的山水诗也往往是文字的热闹和恣肆在这里也可想而知。其实凤山也曾看过类似的情景表演了,“歌舞不容人不醉”。正如末两句说的,“前辈当时增送帖,别留条贯空栽人”,“娱人不怕苦!”整个文学常常正是带着自觉地卖弄取笑人性私的一部分而成今这些嗜欲勇气习俗水至平切之分重要启示借表演及时表现真是促进意趣锦瑟有声均相等得以源头活水来。
现代文译文:我沉醉在这山中的美景中,感到十分的逍遥自在。请不要责怪这位隐居山中的老人要这么高的价钱。这里园林中可以行乐的地方到处都有,所以带着歌舞者来的客人不用特意邀请。微风中飘洒的桃李花,水中的楼台倒影,风景真是既美丽又动人。那名叫“回雪”的歌舞者也有绝技,真令人惊奇。看到这样的美景和歌舞,人们都会陶醉其中,不愿离去。歌舞的魅力真是无人能抵挡得住啊!在酒杯前还有一位美丽的女子在跳舞呢。