登录

《会李择之其父名丙字南仲著丁未录丙申录》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《会李择之其父名丙字南仲著丁未录丙申录》原文

吟边逢李白,谈笑亦风流。

相对各青眼,安知有白头。

两家穷活计,四海老交游。

不负云山约,同登百尺楼。

现代文赏析、翻译

根据给出的原诗《会李择之其父名丙字南仲著丁未录丙申录》所描述,李白骑青虬游戏紫雾中的影像历历在目。君诗歌名传千年之际,我也要雪白的眸子温雅对待李白诗人伫立的石壁下,谈论风月笑谈间尽显风流。相互望着对方的眼睛,脸上泛起笑意,又怎能料到年岁渐长会有白发满头。

两家清贫的生计虽然艰难,四海间的交游却让我们感到满足。我们的诺言在云山之间没有失约,同登百尺高楼时也一定会实现。

现代文译文如下:

你父亲的名字叫丙字南仲,著有丁未录和丙申录,在这样的时刻,我遇见了你。你的谈吐间充满了风雅和诗意,就像李白骑着青虬在紫雾中游戏一样清晰可见。

我们相对而坐,望着对方的眼睛,谈笑风生中尽显彼此的交情。虽然年岁渐长,我们脸上都出现了白发,但谁又能预料到这一点呢?

我们两家虽然生活贫穷,但我们的交往却充满了乐趣。我们的友谊跨越四海,无论年纪多大,我们都愿意保持这样的交游。

我们之间的约定在云山之间没有失约,当我们登上百尺高楼时,我们一定会实现我们的诺言。这样的时刻将会成为我们人生中最珍贵的回忆之一。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号