登录

《江上》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《江上》原文

扁舟泊江渚,喜近酒家门。

出网鱼虾活,投林鸟雀喧。

无桥通竹处,有路到桃源。

一见南塘字,凄然忆故园。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

江上

扁舟泊江渚,喜近酒家门。 出网鱼虾活,投林鸟雀喧。 无桥通竹处,有路到桃源。 一见南塘字,凄然忆故园。

这是一首思乡诗。宋戴复古在鄂州、江夏等地漂泊时所作的一些诗,主要写羁旅之思,间有对民间疾苦的体察和对当时朝政的感慨。从他的诗中可以看出他浪迹江湖,行踪不定,生活无定所,诗歌多从真性、真情出发,不假雕饰,自有一种真气弥漫其中。

“扁舟泊江渚,喜近酒家门。”小船停靠在靠近酒家的地方,诗人感到由衷的高兴。这一句看似平淡,却蕴含着丰富的情感内涵。首先,“喜近酒家门”一句将诗人置于一种极为自由、放松的境地中,为后面的情感抒发奠定了基础;其次,“喜”字表达了诗人的心声,蕴含着诗人久别归乡的思乡之情和对家乡日新月异的变化的惊奇与喜悦;第三,“喜近酒家门”一句通过这种喜悦心情的表达,巧妙地烘托出诗人因思乡而痛苦的心情,形成了对比效果,增强了诗歌的艺术感染力。

“出网鱼虾活,投林鸟雀喧。”这两句诗继续写江上情景。诗人沉浸在鱼虾活蹦乱跳、鸟雀欢声笑语的欢乐气氛中,表现了诗人思乡之情的深切和乡间生活的美好。

“无桥通竹处,有路到桃源。”这句写的是两岸密密麻麻的竹林横卧着小溪流,可是要想过河却没有桥,只有一条蜿蜒曲折的小径通向那世外桃源。在这里,“无桥”与“有路”形成了鲜明的对比,“竹处”与“桃源”也形成了视觉上的强烈反差。但是这样的景色描写并不是为了突出景色的荒僻和幽静,而是为了突出一种深深的思乡之情和诗人对家乡日新月异的变化的惊奇和喜悦。因为诗人正是在这种荒僻、幽静的环境中看到了自己的家乡,感受到了家乡的变化,从而引发了诗人的思乡之情和对家乡的赞美之情。

“一见南塘字,凄然忆故园。”最后两句写的是诗人看到路边一块写着“南塘”字样的木板,不禁凄然泪下,想起了自己的故乡。“南塘”是诗人小时候常去玩耍的地方,可是现在物是人非了。“一见”与“凄然”形成了鲜明的对比,“故园”与前面的“酒家”、“鱼虾活”、“鸟雀喧”、“桃源”、“南塘”等构成了对比,这种强烈的对比让诗人的思乡之情更为深刻、更为感人。同时,这样的结尾也让读者深感余韵无穷,唤起了读者的共鸣和共鸣。

现代文译文:

我在江边停泊的小船上,满怀欣喜地靠近了那酒家门。那渔网里鲜活的鱼虾蹦跳着,那林子里群鸟喧闹声彼此起伏。那些密密麻麻的竹林横卧在小溪流上,可想要过河却没有桥;只有一条蜿蜒曲折的小径通向那世外桃源。我见到路边一块写着“南塘”字样的木板,不禁凄然泪下,想起了我的故乡。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号