登录

《洪子中大卿同登远碧楼归来有诗》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《洪子中大卿同登远碧楼归来有诗》原文

角巾华屋下,丘壑在其旁。

寄兴青山远,忧时白发长。

无心当世用,袖手看人忙。

善自为身计,须传活国方。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的一篇赏析,希望您能喜欢:

洪子中大卿同登远碧楼归来有诗

作者:戴复古

诗人雅会登洪楼,万里山川锁物愁。 别去乎群渺何处?吟来者兴郁林州! 山中兀兀当忧去,梦里迟迟倩酒留。 恨我真陪鉴湖老,达事言同持许游。 这首诗情景交融,反复多层深入表现洪进士登楼后的内心世界。首联“角巾华屋下,丘壑在其旁。”描绘了诗人和友人在华屋下登上了远碧楼,楼前山川壮丽,景色优美,物丰民富,诗人对此处景色的赞美和丘壑旁远碧楼的喜悦之情溢于言表。颔联“寄兴青山远,忧时白发长。”诗人以青山远景抒发了自己热爱自然、崇尚归隐之意,忧时之情也流露出来。颈联“无心当世用,袖手看人忙。”诗人面对壮丽的景色,友人的高谈阔论,想到自己年事已高,报国无门,唯有在远碧楼上为朝廷分忧,也只能长抒忧国之思罢了。这一联抒发了诗人的内心世界的巨大矛盾和思想斗争的痛苦。尾联“善自为身计,须传活国方。”表现了诗人出世入世思想斗争的胜利,应善自为计,登上远碧楼期冀能寻找到济世安民的良方。

整体来看这首诗中诗人感情复杂丰富,对朝廷的忧虑、无奈、怀才不遇的愤懑、知音难求的失望等相互交织缠绕在一起。诗人用高超的艺术手法表现得含蓄深沉而余味无穷,尤其是对友人洪进士形象的塑造非常成功。颔联颈联借用典故委婉含蓄地表达了自己对友人的看法和态度。语言雅丽清畅,这是戴诗的特色。

译文:大家头裹方巾来到华屋下的远碧楼,远近的山川环绕着万物愁绪。寄情于青山寻觅着美好景象,惆怅焦虑满怀忧国白发增长。心已无力报效朝廷如今已老,只能袖手旁观人们争名夺利。你们应该好好为自己筹划,我这里还要探求济世安民的良方。

以上就是我对此诗的理解,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号