登录

《九日》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《九日》原文

醉来风帽半欹斜,风度他乡对菊花。

最苦酒徒星散后,见人儿女倍思家。

现代文赏析、翻译

在历史的熏陶中,人们在特殊的日子表达情愫、实现寻乡的情志;并在思索世界的事变人生状态变化情形表达的精神平衡的可能性而最领悟天下之间的我行我素,潇洒自在。这首诗的作者就是一位深谙此道的人。

醉意朦胧中,头上的风帽被风吹得倾斜,诗人飘然在异乡,面对着盛开的菊花,这也许是他乡遇故知的欣喜,也许是独在异乡为异客的感慨。最苦的是,当酒友们四散而去之后,诗人看到别人家的小孩,不禁更加思念自己的家乡。

这首诗的现代文译文如下:

在醉意中,我歪斜着帽子,飘荡在异乡,面对着盛开的菊花,感叹着人生的起伏。最苦的是,当曾经的酒友们已经四散而去,我独自一人面对着陌生的面孔,看到别人家的小孩,思念着我的家乡。

诗人的情感通过对比和象征手法表现得淋漓尽致。他既表达了对家乡的思念,又表达了对人生的感慨。他通过描述自己在异乡的遭遇,展示了人生的无奈和苦涩。然而,他并没有因此而沮丧,而是表现出对生活的坚强和对人世的宽容。这种态度和人生哲学值得我们借鉴和学习。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号