[宋] 戴复古
人说陈胡蔡,合君为四贤。
一廉官似水,三载吏无权。
政自诗书出,民从教化迁。
神明判事笔,一出万人传。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
送季明府赴太平府任
宋 戴复古
人说陈胡蔡,合君为四贤。 一廉官似水,三载吏无权。 政自诗书出,民从教化迁。 神明判事笔,一出万人传。
这首诗是作者送友人季某赴太平府任时所作。季某,不详其名,据说是陈抟、胡瑗、蔡齐的高足,才德出众,所以以“陈胡蔡”称其先贤。“一廉”两句,以比兴手法写廉明之德。“政自诗书出”是说自己喜爱读书,学有所得,用以化导人民;教化有方,吏治清明,太平州境也就处处人文并茂了。“教化迁”与“吏无权”是本诗之眼。一个“迁”字写出太平州人民安居乐业,政通人和的新气象;一个“权”字又可见作者对腐败吏治的鞭挞和憎恶。
“神明”一句用字用语堪称奇逸,充满大胆的想象。“神明”借指审案精审,“判事笔”即是那神通广大的毛笔,时而如同绝伦法官般判案如流,字字清晰明了,瞬息流传于众,实乃信手“拈”来,但却富有浓郁的生活气息与机智。“一出”二字带下,写得何等精彩生动。词句貌似诙谐幽默,却表现了作者对清廉为政的深深敬仰。
“一出万人传”,乃是全诗之警策,是诗人对季明府期望和祝愿,同时也表现了诗人豪迈、爽朗的性格和情怀。整首诗清新自然、通俗流畅、寓意深远。这首诗也表明了作者对友人的深深期望和祝福。
至于现代文译文,我会尽力以流畅、明了的语言翻译这首诗:
这首诗是送友人去太平府任太守所作。人们都说陈胡蔡三位为贤人,现在友人君也位列其中。一位清廉的官员,品行如同流水一般清澈;在官场三年,却丝毫没有贪腐之风。政事自然从读书中得到,百姓也从教化中变得知书达理。他审理案件如同神明一般明察秋毫,动动笔就能流传于万人之间。
希望友人的仕途能够一帆风顺,也希望他的清廉为政能够得到万人的传颂。