登录

《京口喜雨楼落成呈史固叔侍郎》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《京口喜雨楼落成呈史固叔侍郎》原文

京口画楼三百所,第一新楼名喜雨。

大鹏展翼到中天,化作檐楹不飞去。

一日登临天下奇,华灯照夜万琉璃。

上与星辰共罗列,下映十里莲花池。

泰山为曲海为酿,手挈五湖为甕盎。

银糟香沸碧瑶春,歌舞当垆多丽人。

使君歌了人皆饮,更赏谷中花似锦。

五兵不用用酒兵,折冲樽俎边尘寝。

兹楼屹作东南美,孰识黄堂命名意。

特将此酒噀为霖,四海九州同一醉。

现代文赏析、翻译

京口喜雨楼落成呈史固叔侍郎

三百京口画楼新,第一新楼名喜雨。 大鹏展翅飞至中天,化作檐楹不飞去。 一日登临天下奇,华灯照夜如琉璃。 上与星辰共罗列,下映十里莲花池。

泰山酿酒海为瓮,五湖为水瓮盎中。 银糟香沸碧瑶春,歌舞当垆多丽人。 使君歌声人皆饮,再赏谷中花似锦。 不战而屈人之兵,折冲樽俎边尘静。

此楼屹立东南之美,孰识黄堂命名意。 特此琼浆润泽如霖,四海九州同一醉。

现代文译文:

京口的画楼新建了三百所,其中第一新楼名为喜雨楼。 大鹏展翅飞向天空,化为檐楹高耸入云不飞去。 有一天登临此楼观赏美景是天下奇观,华灯初上如万盏明灯照亮夜空。 楼上与星辰共映照,楼下倒映着十里长池荷花香。

泰山酿酒海中盛满美酒,将五湖之水聚集在瓮盎之中。 银色的糟粕香气腾腾沸腾如同瑶春水般的涌流出来,此处的丽人在歌舞之地生活热情四溢。 望你歌声动听让人乐在其中而后倾杯畅饮,在田园景色里再看花儿艳丽欲滴情意缠绵动人如花似锦一般繁华簇拥。 凭借这琼浆玉液,可以不用战事而用酒兵屈人之兵,用酒的威力使敌人臣服于自己从而边疆宁静了。 此楼屹立在东南地区的美景之中,谁知道黄堂命名之意是如此深远呢? 特此用琼浆玉液滋润大地,四海九州的人民同饮一醉不分你我相互结友庆祝欢乐安居乐业祥和升平之日!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号