登录

《张端义应诏上书谪曲江正月一日赣州相遇》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《张端义应诏上书谪曲江正月一日赣州相遇》原文

正朝送迁客,好去看梅花。

此岭几人过,念君双鬓华。

直言知为国,远地莫思家。

韶石叫虞舜,伤哉古道赊。

现代文赏析、翻译

张端义应诏上书谪曲江,正月一日赣州相遇

宋 戴复古

正朝送迁客,特地好林泉。

此岭几人过,念君双鬓华。

直言知为国,远谪莫思家。

韶石叫虞舜,古道意何赊。

赏析:

这是一首七言古诗。作者与张端义同被贬谪,同赴南荒,又同在韶州相遇,相叙往事,感慨万端。全诗写得苍凉悲壮,寄意深远。首联扣题,写张端义应诏上书被贬谪,“特地好林泉”写出他路过赣州时自己作客住地的怡适闲放。“此岭几人过”从张祜、贾岛因直谏而谪迁南荒的经历中引出友人的共同遭际,感叹同行的不多,“念君双鬓华”,慨叹相逢太晚。“双鬓华”三字表达了韶光已逝、流年暗度的叹息,也是一种年长进小的伤感。写罢千古往事,而泪洒衣襟下层:敢谏直言受到惩罚的典故俯拾即是;路远思亲望家乡的心境无限沉郁。抬望眼远接大舜墓畔群石峥嵘,这才拔动伤感情思古之道的念头慨叹原来人间是非没有古今之别而无出入之分、“古今风流鬼雄有激昂之心!”奇文交鼓前山震动三关文字立即动起来就有了情。遥相接递友情至深遂发出劝慰的号召:“韶石叫虞舜”,不妨让心情沐浴在温暖的山水间,大彻大悟于浩渺无垠的“道”吧!诗歌笔力千钧将万般感慨愤疾都抒写了出来而又含蓄蕴藉一唱三叹。

译文:

在这阳光明媚的正午送走了你这位贬迁的客子你像一颗光华照耀的明星于此特地访来看盛开的梅花几时有如此高洁的好友于此访寻梅花果然显得尤为恰当好友正当不惑之年理应俊雅拔群而无忌患失却想到与我都被贬滴边荒之地的衰残友人而不免伤心慨叹思君令人老罗隐写的好:“相知岂在多”行文至此我不由得联想古往今来的迁客骚人触景伤情寄意言外的肺腑只要志趣相同有知心朋友也就够了中国哲学的最高境界乐山乐水是也所以此岭上有几人经过而唯独对君有如此雅兴而感动不已罢了想到你两鬓已经斑白而感到无限惋惜直言敢谏为国为民却遭致被贬谪到荒远的蛮瘴之地不要思念京城家人安好莫念家乡还是去感受一下韶州的风土人情吧!站在韶石山上高声呼唤远古的舜帝吧!不要让古道变得如此凄凉!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号