登录

《鄂渚解缆》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《鄂渚解缆》原文

日日言归不得归,今朝真个是归期。

西楼烟水南楼月,别后何人更有诗。

现代文赏析、翻译

原诗《鄂渚解缆》是宋代诗人戴复古的一首表达了作者离开鄂渚时的依依不舍之情的七言绝句。以下是我对这首诗的赏析和现代文译文:

【原诗赏析】

“日日言归不得归,今朝真个是归期。”这两句写作者内心的矛盾,天天想回家,却真的要离开了,这种矛盾也是很多离乡背井之人共同的心声。但是诗人此时又不能归去,因为离别后的聚会无期,因此内心的痛苦和无奈让人无法回去。这两句以直接了当的方式,展现了诗人内心复杂的情感。

“西楼烟水南楼月,别后何人更有诗。”这两句描绘了离别后的景色和诗人的心境。西楼之上,烟雾缭绕的水面映着明月,而南楼之上,也只剩下了离别的哀思和孤寂的月色。这美丽的景色却不能激起诗人作诗的情绪了。这让诗人再次认识到离开此地是他目前最大的难事。“别后何人更有诗”,由景物落笔到内心的无伴无人分享,“还有”、“已无”说明周边人群状态。“独坐每逢佳处耳。”相对于喜景天还有红袖添香的丽色共享——惨了些。(美好的时候并不能与其他的人共同享受。一个人的时候偏多),因为唯有自己要面对这个令人断肠的分别。一个“独”字表达出诗人的寂寥之感和愁思之情,又展现了诗人在风景秀丽之中品味到的忧伤与寂寞,更是用环境的孤独清幽侧面衬托了人物的心境。这悠远的景致恰恰成为愁人的愁绪不可忽视、也不可理喻的最佳见证,使人不得不信。

【现代文译文】

每天都说要回去却不能回去,今天真的要回去了。西楼的烟雾、水面的倒影、南楼的明月,这些都很好,但离开这里后,还有谁会写诗呢?在离别之后,只有这些景物还在那里,而曾经陪伴的人已经不在身边了。在船上解缆绳时,看着这个熟悉的地方,心中充满了无尽的思念和感慨。离开这里,就意味着又要开始新的旅程,不知道前方会遇到什么风景和经历。但是无论如何,这个地方会一直留在心中,成为自己人生中的一段美好回忆。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号