登录

《怀赵德怀》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《怀赵德怀》原文

所学源流远,澹交滋味长。

看来浑易与,别去自难忘。

独客梦千里,佳人天一方。

细观宾退录,亦足慰凄凉。

现代文赏析、翻译

宋代诗人戴复古的《怀赵德怀》是一首深情厚谊的诗,诗中表达了诗人对友人的思念之情。下面是我对这首诗的赏析和现代文译文:

首先,诗人戴复古在诗中赞扬了赵德怀渊博的学识和淡泊的交情。他指出,赵德怀所学知识渊源深远,而淡泊的交情则滋味悠长,这样的友情令人难以忘怀。

接着,诗人描述了自己独在异乡的孤寂感受,以及与佳人天各一方的痛苦。在千里之外的客居之地,他只能夜夜梦见友人赵德怀,而心中的佳人又在远方的天边。这种离别之苦,让诗人不禁感叹人生的凄凉。

然而,诗人并没有因此而放弃希望。他发现,虽然赵德怀已经离开了,但他们的交往记录仍然值得回味。这些记录虽然不能解决现实中的问题,但它们可以给诗人带来一些安慰和鼓励。

整体来看,这首诗表达了诗人对友人的深深思念之情,同时也传达出一种对人生苦难的乐观态度。诗人认为,虽然生活中充满了痛苦和困难,但友情和回忆仍然能够给人带来安慰和力量。

现代文译文如下:

千里之外的我,思念着远方的你。你的学识渊博,犹如源远流长的河流,而我与你淡泊的交情,滋味却如同陈年的老酒,漫长而甘甜。你离开后,我独自面对这千里之遥的孤独,心中的她又在天边。然而,我翻看你留下的记录,那些欢笑和痛苦的时刻都成为我生活中无法忘记的记忆。即使面临困境和困难,我知道我还有你们,我们的友情将永远长存。这就是我对生活的态度:无论何时何地,我们都要珍视那些值得珍藏的回忆和友情。它们会给我们带来力量和安慰,让我们在人生的道路上更加坚定地前行。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号