登录

《山中见梅寄曾无疑》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《山中见梅寄曾无疑》原文

香动寒山寂寞滨,直从空谷见佳人。

树头树底参差雪,枝北枝南次第春。

有此瑰琦在岩壑,其他草树亦精神。

移根上苑谁云晚,桃李依然在后陈。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

山中的梅花独自绽放,好似佳人在寂寞的幽谷中散发出清雅的香气,使人眼前一亮。无论是在树头还是在树底,梅花都像是在向世人展示它的美丽,不论枝头还是枝尾,都是一片片的白雪,犹如春天的脚步渐近。梅花的独特风姿和瑰丽的色彩,使其它草木都黯然失色。虽然将它移植到园中需要一些时间,但是它仍然会生长在岩壑之中,给人带来美好的视觉享受。

这是一首借物抒怀的诗。诗人将梅花的美丽与独特比喻为“佳人”,寄托了自己的理想与情怀。在这首诗中,诗人不仅描绘了梅花的美丽,更通过对梅花寓意的表达,展示了他的个人情怀。

至于现代文译文,我会尽力将诗句的含义和情感用现代语言表达出来:

在寂静的山中,梅花的香气悄然飘散,就像一个寂寞的佳人突然出现在空旷的谷底。无论是在树梢还是在树根,它都独自绽放,像是在向世界展示它的美丽。无论是枝头还是枝尾,一片片的花瓣就像春天的脚步渐近。

在这个瑰丽的梅花世界中,其他的草木都显得黯然失色。虽然将它移植到花园中需要一些时间,但是它仍然会生长在岩石之间,给人带来美好的视觉享受。

希望这个回答能满足你的需求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号