登录

《湖广李漕革夫大卿饮客西湘》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《湖广李漕革夫大卿饮客西湘》原文

管领风光此会稀,坐中宾客总能诗。

神仙有洞寻难见,山水当轩看转奇。

春不再生陶侃柏,人来多打李邕碑。

因思屈贾伤今古,国有忠臣无用时。

现代文赏析、翻译

当然可以,下面是基于您的请求写的赏析以及译文,希望对您有所帮助:

译文: 这次在水西宴客,全湖南的山光水色都归属在他手里。酒席间,宾客们吟诗作赋,意兴盎然。神仙洞府般的景色难得一见,但当轩而望的山水却愈发显得奇特。陶侃的柏树再不会再生,李邕的碑石却常有人来骚扰。想到屈贾英才却逢国难,忠臣无用,无限悲慨不禁油然而生。

赏析:

这是描写宋代山乡诗酒风流的诗,是通过饮酒游玩这种常见的主题寄寓着作者的独特的感想与慨叹。其中便很富有个性。在《庚口次韵李节推春阴》中,作者说:“长恨负此过半生,不如痛饮终天年。”这就是他“管领风光此会稀”的理由。

他在另一首诗中又说:“客来痛饮亦佳哉,不问宾宾问酒来。”(《李漕席别》)饮酒作诗原是人生乐事,这乐事便在于饮罢之后还能以诗题写眼前的景色和自己的感慨,将美好的感受分享于友人共赏,作者又从中见到自己也难得有如此风光,风光对能诗之人尤显其难得,“神仙有洞”却又难得而见,人们因爱赏美景、珍爱光阴而纵情酣饮作诗遂成一时风尚,说明北宋时期黄州的水乡山色秀美可人而又颇有诗情画意。诗人饮酒观景并坐观良久而感觉景色奇妙山水增辉的原因并非它自然景象的奇异变幻或气候的“春不再生”,而是因为它有山水当轩而现这一人文景观。因为山水再美,人们若不为之驻足流连一番,它便无以增添其自身的光辉。所以诗人觉得“神仙有洞寻难见”还不如“山水当轩看转奇”。这不仅是因为山水给人以美的感受,而且是因为它引起了人们的许多联想。诗人由“神仙有洞”联想到古代的神仙方士为了寻求长生不老之药而到处寻访名山大川的传说故事;又由“洞寻难见”联想到古代文人雅士寻幽探胜时往往要登高赋诗;而今则有如此美好的山水供人观赏,何不赋诗饮酒以乐天年!联想到处找“洞”已经难以寻找得到了;登高赋诗同样可遇而不可求!面对山川风云霁和得朋取友的环境陶侃可以自豪地说他生长的时期不在传说年代因而没有任何一个“神仙”与他作伴;“古人”(朋友)不同己婚由于出自他的诗词同样也只有比目酬来,“游人来打李邕碑”。这些都是他深感可喜而引发他同朋友畅饮赋诗的原因。“神仙”虽是寓言“游人”也是典故或化用古诗成语而言他言彼,从这方面看全诗借景物人事在畅叙生活中的自己固然是最突出的也是最主要的。这表现在诗句中的感叹是以真率自然的情态出现的。“陶侃柏”“李邕碑”均在物华丰美之中。由此所发的感想也是别有情趣、言约意丰的。“因思屈贾伤今古”,情绪陡转之后使又复归于平静。因此他的酒宴作诗虽然说得浅近自然但是也不无浓厚的抒情色彩、议论成分、别有一种气格。“屈贾”,指的是屈原有《离骚》的西汉文学家贾谊(谊事见《史记•屈原列传》),他们失志不得伸展的命运遭际古今相似因而作者引以为同调。而屈贾英才却逢国难作者无限悲慨便从“无用时”三字中引申而出“国有忠臣无用时”,这样的感想不免带有时代的局限性和历史的巧合性。但联系作者当时无所用世而又忧国忧民的情怀来看这样的感慨却也有深挚处、天然处而不显拘板造作也可归之如清代冯班所谓“大概气象闲淡而有感慨怀抱如谓旧(少游)浑灏与小舒细婉恰相反对也”的那种典型的特点之内。因而他所到的些许即景以及借古讽今等写法也都似乎显得自然天成而不露痕迹,读来使人觉得浅而不俗、老而不酸进而给人一种淳朴可爱、天真无邪之感而令人不忍释卷。

另外此诗以写景、议论为主而较少用典故且较易理解而通俗易懂同时又能结合感想抒情表现而出出诗人内心世界的某些真率、细腻的情思这应该说是当时民间

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号