登录

《郑子寿野趣烧烛醉梅花》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《郑子寿野趣烧烛醉梅花》原文

古瓶斜插数枝春,此即君家劝酒人。

移取堂前双蜡烛,花边照出玉精神。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

野趣烧烛醉梅花

古瓶斜插数枝春,此即君家劝酒人。 移取堂前双蜡烛,花边照出玉精神。

此诗首句写梅花如古瓶斜插数枝春,瓶中插的梅花虽是几枝,却已能看出春天的信息。瓶中插花,古朴清雅,也是古人书房常有的一种雅事。此处点明主题,“春”字与诗题《野趣》呼应。对瓶中梅的赞赏,即赞赏友人的品格,这便是诗中所言“劝酒”。古人多用“酒”作为诗词中的隐语。次句一语双关,一是指友人的居室环境清雅不俗,是诗人家中摆酒劝客的所在;二是暗指友人家中有如此品格的梅花摆在堂前,令人赏玩不已。三句“移取”二字连贯下句,是说把堂前的双蜡烛移到花旁,既照明了花间之景,又烘托出梅花之美。结句“花边照出玉精神”语带双关,既是赞赏梅花高洁的品格,又是赞赏友人精神品格如玉一般高洁。

现代文译文:

古朴的瓶子斜插了几枝梅花,这就是你家摆酒劝客的雅致之物。取来堂前的双蜡烛放到花旁,映照着梅花显得更加高洁美丽。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号