登录

《都中怀竹隐徐渊子直院》宋戴复古原文赏析、现代文翻译

[宋] 戴复古

《都中怀竹隐徐渊子直院》原文

手携漫刺访朝官,争似沧洲把钓竿。

万事看从今日别,九原叫起古人难。

菊花到死犹堪惜,秋叶虽红不耐观。

多谢天公怜客意,霜风未忍放深寒。

现代文赏析、翻译

都中怀竹隐徐渊子直院

手携短刺访朝官,争似沧洲把钓竿。 万事看从今日别,九原叫起亦难言。 菊花到死犹堪爱,秋叶虽红不久观。 多谢天公怜客意,未忍严霜煞华年。

初读此诗,疑徐氏为失意文人,不意其为翰苑官员,持节一郡,众目仰望的人物,因起同职不同忧,不平之鸣在所难免。然联系历史背景来看,他生不逢时,年未四十就赋闲在家的慨叹正为对“末俗偷薄,固已至矣”社会状况的愤怒谴责。“九原叫起”似有希冀冥中闻听知音之意。清辉四溢,尚不失为一诗中之诗。若作八月的友人之间的牢骚来看也完全可以。“手携短刺”本来是很滑稽的一幕:封建官员不见官不知宦。就实质讲了这只是士大夫从原地方带上行李跨出门槛而去他地漫游的一次漫游式的装腔作势行为罢了。“争似沧洲”改瞬间的表现定格于挥竿提足走出门槛的行为;结尾语极沉着圆转有老境从容不迫的韵致了。“万事看从今日别”即愤激地打破传统惜别格式;末二句借时令物候语反复地抒发作者已感报国无望,似乎此生与寒霜和秋色等冷落景象难辞难了缘的沉重叹喟。

“九原叫起亦难言”的“难言”即难以言说之意。作者把古人与友人、友人与现实以及现实与友人之间千丝万缕难于说清的种种联系都凝聚在“难言”二字上。从字面看似乎是冥中叫起九原的古人来回答自己:万事休矣!其实不然。这不过是作者在悲秋怀古之际所产生的一种幻觉罢了。这正是作者在悲秋怀古之际所产生的一种幻觉:似乎古人的魂灵在虚空中闪烁,似乎听到了古人魂灵的回声,而这魂灵在回答自己:万事休矣!然而这又是作者在友人离别之际所产生的幻觉。由于惜别之情凝重沉郁到了极点幻觉中的幻象也便随之产生了。这正是“感时花溅泪,恨别鸟惊心”的真实写照。这正应了那句古诗:“欢娱渐少悲思多”。由幻觉而幻觉是灵感的产物它在有些时候而确实常有非科学的事物转为抒情所需表达妙处在此故也是完全正常的 。诗当然总是虚的通过某种理念创造的主观情境抒写情绪来再现或虚拟创作的生活过程永远处在正趋美好化的高潮时期或许只有这样或富有悬揣的冥想及诗歌自身才能够与之发生沟通对话或理解!但把所有的抒情和“想入非非”均当作文明的糟粕将现实的一切变成零度之下失去情感流动空间的那套又一套可操作的体制实在无异于亵渎文学艺术对于真正的艺术或技术层面的科学理性谁也都不会去把它弄丢——正是生活两极的对立和统一造就了世界也成就了文学艺术和科学理性各自独立的天地!

诗作中间两联既描绘了秋景又抒发了作者的情绪但这一切又写得那么富有诗意和充满哲理色彩。“菊花到死犹堪爱”,一年一度的菊花经冬历春又绽开绚丽的花朵直至晚秋竟相开放秋菊凋零是诗人对日暮西山的夕阳晚景发出的浩叹这感叹本身便是一种生命不息奋斗不止的生命追求:“采菊东篱下悠然见南山”中的陶渊明尚且如此这正使晚秋增添几分色彩;“秋叶虽红不久观”,即使那红叶灼灼耀人眼帘也终难逃红颜薄命的悲惨命运早有诗云:“霜叶红于二月花”足见红叶的美丽然而诗人却以理智的眼光看出其“不久观”的结局。人生如此花鸟亦如此这是诗人对自然现象的哲理性发现!自然与社会一样是人类生命的载体人类应像珍惜生命一样珍惜自然界的生命万物并存共生共荣互为依存才能保持宇宙间生命的活力与魅力!然而诗人在万般无奈之际仍然把希望寄托于冥冥苍天之中企盼霜神不要那么狠心速速降临放慢严寒侵肌入骨的速度;“霜叶”本指经霜变红的枫叶于此指即将零落枯衰的叶(散)雨的严霜

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号