登录

《天净沙·秋思(枯藤老树昏鸦)》元马致远原文赏析、现代文翻译

[元] 马致远

《天净沙·秋思(枯藤老树昏鸦)》原文

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。 夕阳西下,断肠人在天涯。

现代文赏析、翻译

原文“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马”说的是天涯的旅人见到的一些单调而萧瑟的景物:枯萎的藤条、古老而形状扭曲的树、低飞盘旋的乌鸦,富有动感的小桥流水的意向、迎面吹来冷嗖嗖的西风以及艰难前行瘦马上的疲倦旅人形象等等一系列意象,生动展现出旅人的孤寂愁苦之情。

现代文译文:黄昏时分,一束枯藤缠绕的老树映入眼帘,乌鸦纷纷扬扬地落下,使这秋日黄昏的景象平添了几分凄凉。眼前是一座小巧的石桥,潺潺的流水从它下面流过,远方隐约可见炊烟袅袅升起,那是几户人家。古朴荒凉的小道上,瑟瑟西风中,一个行者正牵着瘦马孤零零地前行。当太阳慢慢落山的时候,天涯漂泊的游子依旧在无边无际的远方徘徊,那种凄苦之感悠然而生。

而最后的“夕阳西下,断肠人在天涯”直接把目光转向了孤独的行者,他是那样默默地前行,不知道前方的路还有多长,也不知道前方的家还有多远。随着太阳西下,夜色渐浓,他越发感到凄苦悲凉。就像漂泊在外的游子一样,他的心也随着时间的流逝越来越寂寞,他希望能有一个温暖的归宿。而此时的他只能默默地牵着马前行,等待着未知的未来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号