登录
[元] 吴澄
负痾出京华,息担憩江介。
解后玉雪姿,乘陵尘嚣外。
嘉名昔屡闻,良觌今一快。
谈谐每欣豫,晨夕数期会。
藉此慰羁孤,胡然倏离背。
天书下司臬,海峤备寮寀。
阳乌方赫曦,驿骑促徂迈。
去矣君弗留,怀哉我奚赖。
在这个灿烂的日子,有幸看见老友杨志行离别京城,重归山海。你如同一把明亮的剑,驱散了这世俗的尘埃,把污浊的空气洗刷得清爽起来。曾经听说过你美丽的名字,今日却见你真的身姿,这一刻真是快乐无比。
你我交谈时总是如此欣喜,每一次晨昏相聚都是那么期待。现在你停留下来,慰藉我这漂泊的孤影,却突然间又要离开,这让我感到惊讶和不舍。
朝廷的命令下来了,你将去闽海担任照磨官,那边的朝廷官员也都准备好了。太阳正在升腾,驿马催促着你离开。你走了,我们不能再停留,留恋的情感又能有什么作用呢?
在这首诗中,吴澄用细腻的笔触描绘了老友离别时的场景,充满了不舍和感慨。他用富有诗意的语言,表达了对友人的赞美和留恋。他通过对友人的描绘,让人们感受到了他对友情的珍视和对离别的无奈。
现代文译文:
我病躯离开京城华彩之地,卸下担子后在江边休息。你身姿如玉雪般洁净,凌越于尘嚣之外。我曾多次听闻你的美名,今日相见真是畅快。我们谈笑风生,总是欢欣鼓舞,晨夕之间期待重聚。依靠这些来慰藉我漂泊的孤寂,你突然离开怎会如此猝不及防。
接到圣旨我要去主管臬司之事务,而你将前往海边的山峤与官僚同僚一起工作。太阳高照如同热烈的话语,驿马急促地催促着你去。你离开了我们无法挽留,然而我深深的思念又有什么意义呢?