登录

《燕城》元吴澄原文赏析、现代文翻译

[元] 吴澄

《燕城》原文

燕络中原东北去,吴通上国古今奇。

五千里外只如此,数百年来幸见之。

吊望诸坟吾有泪,击渐离筑世无知。

西山绵亘三关险,日日毡车铁马驰。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

燕城

元 吴澄

燕络中原东北去,吴通上国古今奇。 五千里外只如此,数百年来幸见之。 吊望诸坟吾有泪,击渐离筑世无知。 西山绵亘三关险,日日毡车铁马驰。

吴澄的诗歌, 主要抒发其感慨,往往蕴藉丰腴,深曲委婉,并不以险韵硬语见长, 而自有丰神情宛的风致,体现出他卓然的气骨与独立于常情之外的胸怀气魄,他在某种程度上构建了自己的人生哲理。然而读起来情调清迥, 没有板滞的感受, 这当与他高度纯熟的艺术修养和善于调节诗心有关。他取材甚广, “物之所见,动生情”,甚至触景生情“老树历历识乌悲” ,他都能以诗意的笔触娓娓道来,而“不烦矫揉而自得”。

“燕络中原东北去,吴通上国古今奇。”燕城古城东北向中原远去,古吴之地京城通达上国(国家)古今殊奇。开篇两句是虚写,“燕”并非实指燕人或燕地,而是借代北方边地古城;“吴”也非指吴地之人,而是借指吴人所属之燕城。这里显然有作者生活时代之感,以及他内心的情感与意绪。“中原”、“上国”都在距燕城较远、方向的位置上,也就表达了有所寄意而不便直说的用意,确是蕴藉而有余韵。 诗人到了某种境地,就在造语与押韵上也频用“调侃”和“为难”,于是便出现了拗句与拗韵。 律诗中间两联必须顺写其事,而此诗却采用了“落空”手法,使诗思有了余韵而又颇富情趣,也就是把承接或转折的句子放在律诗中间的第三句,使尾联出句与第三句“落空”,此即律诗的一种拗法。如韩愈《听颖师弹琴》“昵昵儿女语,恩怨相尔汝”是这种拗法的典型。此诗颔联就是这样运用拗法的。它本该说“自己所在之燕城通达上国”是很正常的,而他却推之于古之吴人也有此“通上国”的古今殊奇,也就是在语义上有余不尽之处;再使颈联与之相应而不拗救,这就给人以饶有趣味的感觉。下面就实写吊望诸君击筑之事,“吾有泪”哭望诸君王,“世无知”今人笑古之时。诗人是怀念宋室南渡时的高宗和士民吗?似以未必;那么是为吊忆先朝而哭吗?也难说不是。但此诗后半实写退金军之后在燕城周围见到的情景又很耐人寻味。 尾联就山势描写燕城三关之险峻:“西山绵亘三关险”,这与“日日毡车铁马驰”的激烈战斗是何等的不同景象!这里也分明隐含有对过去战争的反思在内。然而这又是胜利之后的和平景象,这就给读者以深刻的印象。这里没有说战争何时再起,但意味却很多。 这种委婉表达的手法很符合诗人此时的情意。由于尾联颇具情趣与风致 ,因而全诗就显得颇有神韵 。

总体来看,《燕城》一诗运用丰富的想象力与巧妙的比喻和象征手法对历史进行了理性的思考和反省,同时也揭示出世事的真谛和人生的真义。这是一首很具有代表性的元诗,同时也是中国古代诗歌中的不可多得的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号