登录

《彭泽遇成之之京都》元吴澄原文赏析、现代文翻译

[元] 吴澄

《彭泽遇成之之京都》原文

人世茫茫名利场,青年快意一观光。

顾余白发归来晚,羞过渊明五柳庄。

现代文赏析、翻译

没问题,根据您的要求,我创作了赏析和译文:

《彭泽遇成之之京都》是元代诗人吴澄的一首作品,描绘了作者在游历中与友人相遇于京都的情景,体现了作者对名利的淡泊和对归隐生活的向往。

赏析:

诗人吴澄在这首诗中表达了对人世繁华和名利场的一种冷静观察和理解。他指出人世如茫茫大海,名利犹如追逐的航船,给人带来快意,但同时也有不可避免的失落。这并非一首豪迈奔放的壮丽诗篇,而是一首深思熟虑,道出人生真谛的诗歌。

诗人对于自己年华渐老、白发苍苍的处境感到羞愧,这种羞愧来自于曾经向往的名利追求与当前实际的状况之间的反差。而他感到羞愧的原因,不仅是因为他在追寻名利的过程中浪费了青春时光,而且他在面对曾经的理想家园时感到自己无法忍受其破旧的生活状态。这里的“渊明五柳庄”可能代表了他曾经的田园生活理想,而如今却无法回去的现实让他感到羞愧。

诗人在诗中借用了陶渊明的典故,暗示了他对归隐生活的向往。他希望自己能够像陶渊明一样,远离尘世纷扰,过上一种简单而宁静的生活。他对于名利的淡泊和对归隐生活的向往,都在这首诗中得到了体现。

译文:

人世间的繁华如茫茫大海,名利场上的追逐如航船的快意。如今我已白发苍苍,归来的时候晚了,羞于再经过渊明曾经居住的五柳庄。在那里,他过着简单而宁静的生活,远离了尘世的纷扰。我渴望能过上那样的生活,不再追求虚无的名利,只希望能够安静地度过余生。

希望这个译文和赏析符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号