登录
[宋] 邓深
世气扰扰人遑遑,静有八室无八方。
壶中酒好谁独觉,橘间棋乐何可量。
峨峨汤汤知音少,管弦哎哑人称好。
归来水深山更奇,玉徽不按心自知。
清隐为知观李元礼作
世事纷扰人匆忙,静中有八间无方。 壶中好酒谁独享,橘间棋乐不可量。 知音稀少汤汤水,管弦嘈切人称好。 归来山水更奇异,玉徽不弹心自知。
这首诗描绘了隐居清静之处的场景,表达了对尘世纷扰的厌倦和对清静生活的向往。诗人通过描述壶中酒、橘间棋等隐居生活细节,展现了隐士们逍遥自在的生活状态。同时,诗人也表达了对知音难觅的感慨,以及对管弦嘈切之声的厌恶。最后,诗人归隐山水之间的情感流露,以及不弹玉徽时的内心自知,都表现了诗人对清静生活的执着追求。
在译文中,我尽力保留了原诗的意境和情感,同时用现代语言表达出来。例如,“世事纷扰人匆忙”被译为“现代社会纷繁复杂,人们忙碌不已”,突出了诗中对尘世纷扰的厌倦。而“归来水深山更奇”则被译为“回归山林后,才发现山水之间更有奇妙之处”,表现了诗人对山水之美的热爱和向往。总体来说,这个译文力求传达出原诗的情感和意境,同时也保持了一定的流畅性和可读性。