登录

《晚坐散花之室》宋邓深原文赏析、现代文翻译

[宋] 邓深

《晚坐散花之室》原文

官居无处寄幽栖,洞户深沉坐最宜。

静拨炉薰挹香气,问论画壁数花枝。

虫鸣颇似雁来后,果熟还如莺老时。

吹彻角声巫峡晚,片云催雨更催诗。

现代文赏析、翻译

晚坐散花之室

邓深

官居无处寄幽栖,洞户深沉坐最佳。

静拨炉熏添香气,闲评画壁数花枝。

飞虫影乱疑星堕,一果红熟似日驰。

角声吹彻清宵晚,云催雨送诗已成。

官府的房舍没有地方可以寄托幽居,在深远寂静的洞户里晚坐是最适宜不过的。清静的时候拨动香炉的熏香,添加香气,在壁画的花枝前评说欣赏。飞虫的影子纷乱如星光点点,熟透的果实掉下如同奔跑一样快速。吹角的声音响彻了清凉的夜晚,云彩和雨丝催我让我更快地吟出好诗。

这是一首写景抒情的诗。语言朴实无华,完全体现了一位有文化教养的士大夫的气质。诗歌的主题不在写景而在于抒发情感。“催诗”二字是全诗的诗眼,官居生活的孤独、冷寂、单调,由此使得诗人更加珍视内心世界的丰富多彩和独特感受。诗人在官场中感到疲惫和厌倦,于是寻找一个幽静的角落来寄托自己的情怀,品味生活的美好和情趣。

“静拨炉熏”四字将诗人安然自得的神态刻画得惟妙惟肖。“闲评画壁”一句则将诗人对生活的独特品味展现无遗。而“催诗”一句则将诗人内心的情感推向高潮,同时也表达了诗人对生活的热爱和向往。整首诗情感真挚,节奏明快,具有一种古朴的生活情趣。从现代角度来看,它是一篇优秀的现代文,是一首地地道道的描写日常生活中小处景的情感散文诗。可以说在现代社会的忙碌与繁琐中,许多曾经生活在这部庞大的“乐曲”里面的人们并不会留意这部曾经的题材.说不定过几年的随手人情交际乃至山陕长大的哥们能用上这首“词”。总的来说这首诗在现代文译文中把一位宋代士大夫的生活情趣和内心世界展现得淋漓尽致,让人在阅读中感受到一种古朴的生活气息和真挚的情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号