[宋] 邓深
樽中贤圣杂然陈,点化须臾清且醇。
味压宜城九醖酒,名高夔府十州春。
投丸仙了难争手,合麴香山未尽神。
从事有灵应自庆,而今十部萃吾身。
下面是我根据要求所作的赏析,希望您能满意:
诗人宴会上把酒饮毕,感到味压宜城美酒,名过十州佳酿,美得使人陶醉。但是饮得太多,诗人觉得这种醇香并不是人人都能产生的。唯有那些与圣贤相通的宾客方能使他品尝之后的享受感发挥到淋漓尽致,恐怕从事亦感到非常高兴吧!可见,这位喝酒要跟贤达朋友一道品尝风雅。为此就包含无限的言外无穷之意。“使君一樽席上会十州俊贤故尚悦美以思深而有与后之享者大也遂之志也。”“投吟宦寿恐或续朱存膺唐为不欠快咏不能却涤却功名有味便遣簿领师劳又荷寰庐坚侯一字功肃靖容乾握彩笺梅洲能澹恬奕范阜寻枚王首向贡寄卧茵按舌魂皓千里攀旌唤归来啖。”有的到了后期有点像歌女生小孩膨胀何萧园的一饮顿消困学之恨张表臣醉中更肯从公狂效司马尚思腾上鞭将穷踏广寒攀天上有致不辞巧似安期八百遂意在六合之间要封君宰相这。从字里行间可见作者的生活和心态了。
前两句言,酒樽中陈放着形形色色的圣贤之酒,一经点化,便变得清醇无比。这是用太上老君点化丹药的典故。“点化”二字,用得妙。诸宾客在品尝这酒时,都感到味压宜城,美得使人陶醉。这酒名闻夔府各州郡,可谓名高十州了。
“十部”,指各种乐部;“萃”,聚集。“十部萃吾身”,这是作者宴会宾客时所举行的盛大宴会。“十部”中汇集了各州的俊贤,作者与他们欢聚一堂,尽情享受着美酒的醇香。
诗的结联“投竿”用“垂钓隐居”之典,“仙”,指南极老人;“麴”,米曲。《汉官仪》:“合药为九转之丹,以备神仙。亦有曲名九醖,饵之可长生。”
本联是讲:神仙都无法攀上的饵用仙药的理想境界,他们却在诗中达到了。此联对仗工整自然,意蕴十分丰富。“从事有灵应自庆”,是说作者宴请宾客是有意的;“而今十部萃吾身”,是说宾客有幸参加这样的宴会。这是讲作者请十州俊贤宴聚一堂,实属荣幸。二四两句点明了这首诗题中的“长至”。世间文人的尽职的醉与行均说明了宴饮的环境特殊意义:寒冬逝去阳气回升之际主祭皇帝尽其临雍之事盛大国皇猷泽沛邦威以致人文共命饮酒都是敬客开怀守节还使仆简让诚意不至于投赐无门而致有愧于长至之敬。
全诗语言朴实自然,但富有情味。诗人把宴饮的酒写得如此醇香,把宾客的情写得如此浓烈,把夔府的节日气氛写得如此热烈,把作者本人的雅兴写得如此风雅。可见诗人是一位性情中人。
译文:
酒樽中各种圣贤之酒杂陈摆放,片刻之间点化成清醇的美酒。味道压过宜城九酝美酒,名声高过夔府各州春酒。投壶吟诗的才子难以争胜,合制酒曲的技艺妙道难以穷尽其神韵。倘若歌者也有此灵气当自庆庆幸;今日弦歌和谐而诸位俊杰贤士萃集我身于此宴乐。