登录

《赋张以道寒绿》宋邓深原文赏析、现代文翻译

[宋] 邓深

《赋张以道寒绿》原文

领略一轩寒绿,扫除万种春红。

饱取披烟沐雨,全胜抹月批风。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

寒绿,本指寒冷时节草木枯黄,后专为绿叶别称。张以道居处轩前,几枝寒绿独立于冬日之中,显得格外醒目。邓深赞赏绿叶不畏严寒,于百花凋零之际独显生机,领略到它给人们带来春天的希望。他扫除万种春红,并非是抹杀万紫千红的春色,而是要除去花中之王的躁动与奢华,以此凸显绿叶的质朴与自然。

他亲自为这寒绿披上烟霞,为它遮风挡雨,像对待亲人一般对待这些普通的草木。这种亲近自然、敬仰生命的态度令人感动。在他看来,这饱取寒绿的过程就如同人生的修行,需要去伪存真、去奢从俭,保持一颗敬畏生命、亲近自然的心。

现代文译文:

在轩前,只有一枝寒绿在寒冷的季节里独自绽放。我领略到了它不畏严寒的生机,扫除了万紫千红的喧嚣。无论是烟雨蒙蒙还是狂风暴雨,它都坚韧不屈,这使我深深地感叹。

我拿起剪刀,细心地修剪它身上的杂枝乱叶,就像对待亲人一样对待它。我要让这些绿叶在阳光下更加自然地生长,毫无保留地展现它们的生机与活力。

绿叶啊,你不需要浓妆艳抹,也不需要华丽的装饰。你只需要在阳光下自由生长,展现你的自然之美。你的存在就是对生命的敬畏和赞美,你的坚韧和美丽将永远留在人们的心中。

饱取寒绿的过程,就如同人生中的修行。我们需要去伪存真,去奢从俭,保持一颗敬畏生命、亲近自然的心。只有这样,我们才能真正领略到生命的真谛,才能真正感受到大自然的美丽和伟大。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号