登录
[宋] 邓深
拥岸芙蓉媚晚秋,败荷颠倒雨初收。
杯盘不料今朝款,杖履如陪昔日游。
竹迳以东藏曲折,水村而下转清幽。
穉松戢戢存遗爱,不用诗来问好不。
在荷塘之旁我持杯倾倒,媚人的晚秋也捧出盛开的荷花,雨后的残荷更显凌乱无力。没有想到,今日还有贵客临门,脚步如往昔,共同游览。
小径藏在竹林东边,弯曲而又隐蔽,村子之下流水潺潺,景色更加清幽。想起过去亲手栽种的青松尚存,内心感慨万千,于是无需借诗句问好表达情感。
现代文译文:秋天到了,荷塘的美景依旧,只是少了那盛开的荷花,多了几片被风雨打落的残叶。晚秋的风景中夹杂着些许凄凉之感。在雨停之际,杯盘的出现给这一景色增添了些许暖意。
原来这是在和朋友一起把酒言欢,虽然时光已逝,但曾经的欢乐时光依旧在眼前。他们一起走过曲折的小径,来到幽静的水边村子。那里还存留着他们一起种下的青松,睹物思人,内心难免感慨万千。
虽然无需借诗句表达情感,但这一刻的欢聚还是让人心生欢喜。整体来看,这首诗通过对景色的描绘,表达了诗人对友人的思念之情。