登录

《送友人罢举赴蓟门从事》唐刘沧原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘沧

《送友人罢举赴蓟门从事》原文

人生行止在知己,远佐诸侯重所依。

绿绶便当身是贵,青霄休怨志相违。

晚云辽水疏残雨,寒角边城怨落晖。

此去黄金台上客,相思应羡雁南归。

现代文赏析、翻译

《送友人罢举赴蓟门从事》赏析

唐代诗人刘沧以他的送友人离别之作而知名,其中充满了对他朋友的深切同情和理解。在人生之中,行走的路径总是会与我们的预想有所偏差,我们所需要的常常是知己。此诗便是从这个理念出发,用深厚的感情表达了他对友人远离故乡的惆怅与遗憾。

首先,诗中的“人生行止在知己,远佐诸侯重所依”是对友人内心深处情感的一次深情剖析。这不仅仅是对友情的一种深情赞扬,也强调了人生中的重要元素——知己。我们每个人都如同一条河,独自流淌,然而当我们遇到知己,我们便像是遇到了那个能与我们同行的伙伴,分享喜悦,分担苦痛。而友人远离故乡,前往边疆任职,这也是一种对他深深的理解和同情。

其次,“绿绶便当身是贵,青霄休怨志相违。”这是诗人对友人的期待,希望他在边疆的职业中,能尽其所能,展示才华。这里不仅仅是对友人的勉励,更是对他放弃考试选择去边疆任职的决定的一种理解。我们知道刘沧是以举子身份活动于文坛的,对科举及第仍怀有极大的希望,所以他的话是一种深深的谅解与接纳。

此外,“晚云辽水疏残雨,寒角边城怨落晖。”辽水在北国,一派寒气。那时即将黄昏时寒角之声响遍边城更阑处(角一更二声也)里没在这略带着凉的日光的照射之下还显露出惆怅。这是我联想到我和他在多日未见之后的这场离别犹如这样日落的场景,带着些许凄凉和不舍。

最后,“此去黄金台上客,相思应羡雁南归。”诗人以“黄金台”这一典故表达了对友人的祝福和期待。希望他能在边疆有所作为,像那些被召请到黄金台上论道的英雄一样,受到重用。同时他也表达了深深的思念之情,希望友人能理解他的心情,像南归的大雁一样深深的想念他。

现代文译文:

在人生的旅途中,知己的重要性超越了其他一切。你远赴边疆辅助诸侯,这是你的人生选择,我尊重并理解。你的身份地位可能会使你感到自豪,但我希望你不要因为一时的挫折而感到失望。

那时云层密布,雨丝如疏,你站在边城的角楼上听那带有丝丝凉意的号角声在黄昏中回荡。你或许会思念家乡,或许会感到孤独,但我希望你能像大雁一样思念我。

你去边疆后一定会成为英雄人物,被召请到黄金台上论道,我会深深的思念你,就像我常常抬头看那南归的大雁一样。我希望你能理解我的心情,也希望你能像我一样深深的思念我。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号