登录

《旅馆书怀》唐刘沧原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘沧

《旅馆书怀》原文

秋看庭树换风烟,兄弟飘零寄海边。

客计倦行分陕路,家贫休种汶阳田。

云低远塞鸣寒雁,雨歇空山噪暮蝉。

落叶虫丝满窗户,秋堂独坐思悠然。

现代文赏析、翻译

旅馆书怀

秋看庭树换风烟,兄弟飘零寄海边。

客计倦行分陕路,家贫休种汶阳田。

云低远塞鸣寒雁,雨歇空山噪暮蝉。

独坐思悠落叶后,虫声入夜锁寒窗。

以下是对这首诗的赏析:

刘沧的这首诗,写的是旅人在旅馆中思归怀人的情感。诗的首句就写出了秋天庭树落叶的景象,仿佛秋风落叶,更换了风烟,给人一种时序变换之感。诗人飘零海上,兄弟离散,更增悲伤。二句写客中倦游思归的心情。三句写家贫不能种田,四句写边塞云低雁鸣秋,五句写雨后空山虫噪晚,这些景物无不蕴含思归之情。整首诗描绘了一种凄清哀怨的氛围,烘托出诗人思乡怀人的孤寂心情。诗的后两句尤为动人,表达了作者对亲人的思念以及强烈的思归之情。

总体来看,这首诗表达了作者一种凄清哀怨的思绪,同时也不乏对家乡和亲人的思念之情。

译文:

秋天的庭院,树叶凋落,仿佛风烟更换了一次;兄弟离散,如今寄居海边;客游的路途中,疲倦至极,只想快点回到家乡;因为家境贫穷,无法再种田;远方的边塞,云低雁鸣;空山虫噪;夜晚的窗前,落叶纷飞,虫子鸣叫;我在旅馆中坐着,思索着这一切,心中不免感到茫然。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号