登录

《春日旅游》唐刘沧原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘沧

《春日旅游》原文

玄发辞家事远游,春风归雁一声愁。

花开忽忆故山树,月上自登临水楼。

浩浩晴原人独去,依依春草水分流。

秦川楚塞烟波隔,怨别路岐何日休。

现代文赏析、翻译

在微风轻轻的春风里,忽然传来一串远去的大雁的叫声,听着这凄厉的叫声,我的心中升起一丝淡淡的忧伤。此刻春意盎然,花开满树,可是思绪却已经飘回了那遥远的小村庄,回到了熟悉的故山。此刻的家乡是否也是花繁叶茂,春风习习?想起了这些,我不由自主地走到水楼边上,登高远望。

此时春意正浓,晴朗的原野上我一个人静静地走着,身后是那蔓延的绿草,伴着微风轻轻摇摆。放眼望去,春水初生,河水缓缓流淌,水流两边碧草如茵,万木争春。这个画面美得让人窒息,我却有一种难以言表的孤寂之感。因为眼前这美景与我心中的那份深深的思乡之情形成鲜明对比。

突然想起了遥远的故乡,秦川和楚塞都笼罩在烟雾般的迷离之中。这里是人杰地灵的地方,但是我却要远离故土,四处漂泊。想着不知何时才能结束这漫漫旅途,重新回到这片土地上,我的心中的失落感如波涛般涌动。这首诗是刘沧离开家乡后的一次春日旅行之作,通过描绘旅途中的景色和内心的感受,表达了对家乡的深深思念和对旅途的无奈感慨。

现代文译文:

我辞别家园,踏上远游之路, 春风中,归雁声声,愁绪满怀。 看见花开,想起故乡的树, 月光洒下,我独自登上临水的楼。 晴空下的原野广阔无垠, 绿草如茵,河水蜿蜒流淌。 秦川、楚塞,遥远的故乡, 在这陌生的地方,何时才能回归故里? 在这旅途中,思乡之情涌上心头, 与四周的美景形成鲜明对比。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号