登录

《妾薄命》宋郑清之原文赏析、现代文翻译

[宋] 郑清之

《妾薄命》原文

妾有一片心,奚啻金与石。

金石尚可磨,此心终不易。

妾有金错刀,不买珠与翠。

一笑向尊前,愿买郎心醉。

娟娟桃李花,东风荡柔枝。

见郎郎弗顾,掩面啼春闺。

现代文赏析、翻译

这是我为宋代诗人郑清之《妾薄命》所写的原创赏析:

在静谧的夜色中,那位深深思恋情人的女子,宛如一朵洁白的梅花,默默绽放着自己的清香。她那颗挚爱的心,就像那坚韧的石头一般,经得起时间的磨砺,不论风霜雨雪,都坚守在心田的深处。即便石亦能磨,心却始终不易。

她手中握着金错刀,不欲以珠翠为饰,只想以笑颜,换取郎君的真心相待。那笑容如桃李花般清丽,迎着东风吹拂的柔枝,娇媚而坚韧。当看见郎君却只是匆匆而过,她便掩面哭泣,那份愁绪,那份期待,尽在春日的闺房中。

这首诗描绘了一位深情的女子对情郎的痴心与执着。她以金石可磨、不卖珠翠的决心,表达了对情郎的坚定信念。她的笑容如花,却只为郎君绽放,希望郎君能被她的真心所打动,愿他醉在她的深情之中。然而,当郎君走过,她只能掩面哭泣,那份愁绪在春日的闺房中弥漫开来。

现代文译文:

在这寂静的夜晚,我心中的爱恋如金石般坚定。即便石头也能被磨砺,我的心却始终如一。手中的金错刀,不再追求珠翠的华丽,只想用笑容换取你的真心。

就像桃李花在春风中摇曳,我期待你的出现。当我看见你时,却只得到了冷漠的目光。我泪流满面,默默地哭泣。在这个春天的家园里,我对你的痴心从未改变。

这样的女子形象在今天仍有很多现实意义。爱情不应该是追逐物质华丽的表现,而是深情流露与等待守候的情感体现。我相信她的坚韧与执着会感动更多的人,让我们更加珍视爱情的美好与珍贵。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号