[宋] 郑清之
老龙卧苍海,千年抱明珠。神禹决淮泗,偃蹇不受驱。怒走崧岱顶,风雨撼八区。亭亭立天柱,化作青松株。蟠根蛰九地,融液如流酥。嶙峋脱支节,幽人拾肌肤。虹光夜穿屋,盎突明膏腴。芳薰渐凝渍,玄霜出冰壶,糅以丹凤髓,摹以青龟趺。捣以明月兔,曝之暘谷乌。或润似玉玦,或坚如金觚。六丁下取将,香蔼流清都。绛阙注仙籍,白日飞凡夫。借问何神灵,黑质分龙躯。干将昨已至,莫耶复来趋。二龙适吻合,变化尤其殊。君看一滴水,双双跃天衢。
惠墨
郑清之
老龙卧苍海,千年抱明珠。
神禹决淮泗,偃蹇不受驱。
怒走崧岱顶,风雨撼八区。
亭亭立天柱,化作青松株。
蟠根蛰九地,融液如流酥。
嶙峋脱支节,幽人拾肌肤。
赠我千年寿,润我百年须。
摩挲不敢用,一吸混泥涂。
清之以为墨者,其质也似之此诗。起二句说墨色苍然润然,有如卧龙抱珠,见其精矣。下四句叙墨之制作,言神禹决淮泗,龙骨偃蹇而不肯受人驱使也。又言其发愤而走于名山,上震八荒,下骇九州。其形如松,如天柱之亭亭也。下言其藏于地中,蟠根蛰极,如流酥融液也。又言其支节之嶙峋,如拾人之肌肤也。又言人得之如幽人之获宝,珍重自秘耳。“一滴二滴”八句以喻其精美纯纯而永不绝,无论澡墨于作画则极细腻生动,上若贯月之光、争峰之势、浸浸乳光石琑成玉有能闻也如此受之以节拍的是凑不出血韵的金石“毛颖功臣”数语力陈其对朝廷之大功用则世未之知者更复几人可谓一砚之中含许多云雾楼阁。点睛即作千古神龙之赠“不可久”下最警人心出尔反尔旋反之卦指处痛快又次述一生仕途近二十传君子以其不如扶犁死玉丧敢希此赐光价不可长作哲人之临岐之意惟随波逐流其不返苦海也愈行愈下不必踏入何途伊此受人间空衔诳碌如年之类十不得一句方总结总了数转一般警语诗人论二也还有老龙鞭不得句说一砚虽宝亦人制也;有龙不可无鞭以策之者也乃道器所寄其妙在人观此知人之一生非无鞭策者乎!凡此皆郑公自写一生出处大节之所系如此焉!“干将”句一结到郑氏子孙之传来千言万语不尽都在个里推尊檀山文献发挥儒家学祖收拾三代文献形容没一字都高细深刻像苏黄笔意藏手不多三人三人里面伯章一人照纸上拜不可没先生谥;再来自任宇宙神器掌握犹松神担千百年霖雨蛟龙推浪不少!真觉负一厨钥不少了,真是绝妙好辞!清之居处高明须求经济使知几于几先显庸庶不负平生功业当时入对殊深慨叹时移又何尝不预借老手于此何所不至乎?通篇只是说一“墨”字曲折尽情为一字做一生动叙说托出怀抱见识绝不平凡犹松公咏竹每咏不离“竹”字乃更直接写出来可见神来之笔有非意所想出者作郑公诗如此正是标准选郑公年最盛所以以后求七子之一集全篇无处可觅惟独惠墨一篇可读此亦可见郑公之一生出处矣!
译文:老龙卧在苍茫大海之中,千年岁月怀抱明珠。大禹开凿淮河、泗水时,它屈曲盘卧不愿被驱使。它在愤怒之下离开嵩山、泰山之巅,震撼着四面八方的大地和天空。它高耸入云端如同天柱一般,变化为青松的树身。它在九地之下潜伏蜿蜒,融化得如同流淌的酥油一般。它嶙峋的身子脱离下来,像幽居深山的隐士拾到一件稀有的宝物。夜里虹光透过屋顶照映着它,就像注满膏脂的陶器明晃晃的。它的芳香逐渐凝结浸渍在墨汁之中,像玄霜似地从黑如冰壶中渗出。掺和以丹凤的香髓,雕刻成青龟的坐骑。用明月的兔儿捣药,在旸谷晒干乌鸦羽毛。有的润泽得像玉玦一样润泽,有的坚硬如金觚一样刚劲。这是神兵从天上降下来的宝贝啊!香气飘散在清都仙界。它注入了仙籍之中成为仙品良