登录

《七月初五日城中大风雨》宋郑清之原文赏析、现代文翻译

[宋] 郑清之

《七月初五日城中大风雨》原文

飓风超海撼官城,吹断银河彻晓倾。

瓦阵飞翻千鹄起,屐声旁午万蛙鸣。

骈肩重足人如醉,涌溜奔云气未平。

谁与笺天如帝律,毒龙斥去锁东瀛。

现代文赏析、翻译

七月初五日城中大风雨

作者:郑清之

原文赏析:

飓风超海撼官城,吹断银河彻晓倾。 瓦阵飞翻千鹄起,屐声旁午万蛙鸣。 骈肩重足人如醉,涌溜奔云气未平。 谁与笺天如帝律,毒龙斥去锁东瀛。

七月初五日,城中遭遇了一场大风雨。狂风犹如海啸一般,撼动着整个城市,银河倾泻,直至天明。电光一闪一闪,惊飞的无数鸟儿,如黑鸦一般掠过天空。由于大雨倾盆,行人行走艰难,所以鞋子声在空气中回荡着,午后繁杂的声音都化为万蛙鸣之声。人们在拥挤不堪、戒慎惊恐之中行走着,只觉得喘不过气来,形容大雨倾盆而泻,犹如天上的云在奔跑一般。

作者以浪漫的笔调描绘了这场突如其来的大风雨。他想象自己有如上帝一般,可以上疏天帝,驱除那些毒龙之类的妖邪之物,把他们驱逐到东瀛海去。表达了作者对这场大风雨的惊异和恐惧,也表达了作者对自然的敬畏之情。

现代文译文:

七月初五日,城市中遭受了一场大风雨。狂风犹如海啸一般,撼动着整个城市,倾泻的银河似水连续不断,直至天明。天空闪烁着电光,惊飞的鸟儿飞过天际,如同黑鸦飞舞。由于大雨滂沱,路途泥泞,行人行走艰难。雨中人群涌动,足不出户者更感戒惧。形容狂风把云彩吹得奔跑一般,大地被笼罩在乌云之下。

我在想,这场突如其来的大风雨中,每个人都仿佛置身迷离梦境之中。大雨如注的场景让我想到大海的狂暴和无边无际。在这场风雨中,我感到自己的渺小和无力。然而,在这场风雨之后,我似乎也看到了自然的伟大和神秘。它既能够带来灾难和痛苦,也能够带来生机和希望。

在这首诗中,作者以浪漫的笔调描绘了大风雨的场景。他想象自己有如上帝一般,能够驱逐那些妖邪之物。这表达了作者对自然的敬畏之情和对生活的热爱之情。同时,这首诗也提醒我们,自然的力量是无穷无尽的,我们应该敬畏自然、爱护自然、与自然和谐相处。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号