登录
[唐] 灵一
垂涕凭回信,为语柳园人。
情知独难守,又是一阳春。
好的,以下是我根据原文所作的赏析,希望对您有所帮助:
在古老的中华大地上,古代诗人送别离人时常常心有戚戚,抒发种种复杂的情感。唐代诗人灵一所作《送人得荡子归倡妇》就是其中的一首经典之作。此诗通篇将送别之情感贯注其中,更妙在一字未提男女别情,而句句均与送别紧密相关,更显其深蕴广大的韵味。
“垂涕凭回信,为语柳园人。”从字面上看,诗人好像由于不能亲自去送别而感到无奈,忍不住垂泪叹息,然后又托孤于书信之中,希望能够得到对方回信的安慰。言外之意很明显,书信若是去了,那一腔恋恋不舍的心事是否能唤回即将远行之人。不仅如此,“凭回信”这三个字更能婉曲地传达出彼此内心深沉幽远的缱绻之感。“柳园”乃丝绸之路必经之重要地点。它唐代时期有多处,本篇只说一处(岑参曾任安西节度使高仙芝的幕僚,奉使赴北庭时曾过柳园)。由于此地在边地荒僻所在,送客至此往往极尽留连之意。这两句看似平易而实含情不尽。
“情知独难守,又是一阳春。”这是诗的后半部分,是作者对远行之人饱含深情的嘱咐和劝解。对方在边地独守春寒,离愁难眠,自己又怎能忍心去增添她那无边的烦恼呢?可是春天又一年年过去,对方依然是一个人孤单单地过日子,这又怎能不让人牵肠挂肚呢?
整首诗情感细腻深沉,蕴含着诗人对朋友真挚的关怀之情。其中“又是一阳春”之句通过借用自然季节的变化来隐喻朋友之间聚散无常的人生况味,深含感伤。全诗不着一情字而字字含情,语淡而意深,余韵悠长。
至于现代文译文,我想应该是这样的:“我含泪寄回一封信,只为告诉你柳园的那个人。我理解你独自一人的艰难,又是一年的春天了。”