登录

《赠灵澈禅师》唐灵一原文赏析、现代文翻译

[唐] 灵一

《赠灵澈禅师》原文

禅师来往翠微间,万里千峰到剡山。

何时共到天台里,身与浮云处处闲。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

灵澈禅师,在这翠微迷蒙的峰回路转中悠然来去,万千峰顶,他选择了那些与剡山最契合的万里之间。如同漫游天下的诗人,寻找最符合他心灵的那一份山水,这份超凡的胸襟和自在,令我不禁感慨。

这位大师不远万里,千里涉足峰峦,从翠微间来到剡山,他走过的地方,每一座山峰都仿佛是他禅修的舞台。他就像一位隐世的诗人,在万籁寂静中寻找心灵的归宿,那份恬淡与超脱,让人敬仰。

然而,真正的修行并非只在山中,而是在世间。何时我们能像灵澈禅师一样,放下世俗的纷扰,远离名利的诱惑,走向天台,走向内心的宁静?何时我们能像浮云一样,随处闲游,随处安放我们的心灵?

现代文译文:

灵澈禅师,他行走在翠微之间,跨越万水千山来到剡山。他希望能和我一起到天台里去,那里是他的心灵归宿,也是他修行的地方。他希望他的身心能像浮云一样,随处闲游,不受世俗的束缚。

这样的愿望让我深思,我们是否也能像灵澈禅师一样,放下世俗的纷扰,远离名利的诱惑,走向内心的宁静?我们的心灵是否也能像浮云一样,随处安放?这不仅是对灵澈禅师的敬仰,也是对自我修行的反思。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号