登录

《杨岐和尚赞》宋释宗杲原文赏析、现代文翻译

[宋] 释宗杲

《杨岐和尚赞》原文

异类中行,拕犁拽耙。

栗棘金圈,是何言话。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据原文生成的赏析,希望您能满意:

杨岐和尚赞

异类中行,拖犁拽耙。 栗棘金圈,是何言话。

释宗杲笔下的杨岐禅师,是一位身在异类中却能行圣人之道的大修行者。他耕田犁地,拽耙拉犁,生活朴素而平凡。然而,在他的身上,却佩戴着佛门中的金圈——这并非俗世的金圈,而是智慧的金圈,象征着他的禅悟境界。

“栗棘金圈”一句,既描绘了杨岐禅师的智慧高深,又隐喻了他如刺如棘的修行过程。栗棘,即刺棘,比喻艰难困苦;金圈与之并列,对比强烈,显示了杨岐禅师超凡的智慧和非凡的修行。

然而,最令人赞叹的,还是他“异类中行”的生活态度。他虽然身处凡尘,却心在佛界。他用他的言行诠释着佛法,用他的生活诠释着禅意。他的存在,就是一首无言的诗,一幅无声的画。

然而,这样的修行者,却常被人误解。他们以为他只是个农夫,以为他只是个曳犁的苦力。然而,杨岐禅师并不在意这些,他只是默默地承受着误解,承受着嘲讽。这就是他“是何言话”的原因——他用无言的方式回应着世界,回应着那些不解他的人。

总的来说,杨岐禅师的一生,就是一首赞歌。他用他的言行诠释着禅的真理,用他的生活诠释着佛的智慧。他的存在,就是一种无声的呼唤,一种无言的启示。这就是我眼中的杨岐和尚——一个在平凡中见真知、在磨砺中显智慧的大修行者。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号