登录

《哭韩将军》唐顾非熊原文赏析、现代文翻译

[唐] 顾非熊

《哭韩将军》原文

将军不复见仪形,笑语随风入杳冥。

战马旧骑嘶引葬,歌姬新嫁哭辞灵。

功勋客问求为志,服玩僧收与转经。

寂寞一家春色里,百花开落满山庭。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

再也见不到将军的仪容举止,笑语风生随风入云霄。战马旧骑嘶鸣送葬去,歌姬新嫁泪洒辞灵柩。功勋盖世众人询问其志向,服饰珍玩和尚收起来转诵佛经。寂静冷清的家里在春色中沉寂,百花开落满庭院。

赏析:

这首诗主要通过诗人的眼睛将一个逝去的将军描绘得有形有感。将军已经离我们而去,但是他的影子依然活跃在诗人的生活中。诗人通过战马和歌姬的哭灵,表达了对将军的深深怀念。诗人用“笑语随风入杳冥”来描绘将军的形象,既表现了将军的豪迈气概,也表现了诗人对将军的敬仰之情。

“寂寞一家春色里,百花开落满山庭”这两句诗更是表达了诗人对将军逝去的哀痛之情。在春天的家里,百花开落,诗人却感到一种空虚和寂寞。这不仅是将军离去的寂寞,也是诗人内心的寂寞。

总的来说,这首诗通过对将军的描绘和怀念,表达了诗人对英雄逝去的哀痛之情,同时也表现了诗人对英雄的敬仰之情。诗人通过形象生动的语言和深刻内心的描绘,展现了他内心的痛苦和悲哀,使读者也能深深地感受到这份悲痛之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号