登录

《关试后嘉会里闻蝉感怀呈主司》唐顾非熊原文赏析、现代文翻译

[唐] 顾非熊

《关试后嘉会里闻蝉感怀呈主司》原文

昔闻惊节换,常抱异乡愁。

今听当名遂,方欢上国游。

吟才依树午,风已报庭秋。

并觉声声好,怀恩忽泪流。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

昔日闻蝉惊节换,常抱他乡忧愁。如今考试得中,有幸游于京城。午时吟诗倚树蝉,秋风已报庭院秋。蝉声处处悦耳,感怀恩情忽泪流。

首联以“昔闻”紧扣题意,将听蝉的感受与往昔联想起来。“惊节换”,一个“惊”字,将蝉声与节变的对应关系表现出来。顾非熊长期客居异地,思乡情切,对于节变的转换,特别敏感。他每逢节变,都会听到流落异乡的蝉鸣,于是就引起他的乡愁。这看似写实,但实际上是借蝉寓怀,是实写虚化的过程。颔联转折,写今日闻蝉则喜。考试得中,有幸游于京城,这令他非常高兴。这里“当名遂”的“当”字用得十分巧妙。它不直接写考中之后将游于京城,而只是写听到蝉鸣之后,觉得应该去游京城了。

颈联描绘午后鸣蝉。“依树午”体现了特定的时间和环境,同时以鸣蝉与树相依为命写出了诗人的挚爱亲昵之情。“风已报庭秋”与其说是不尽感叹,不如说是无尽凄凉,隐隐暗示诗人应试以来的艰辛与苦楚。“依树”映衬“报秋”,“吟才”与“风”相应,又都涉及“午”字,这都表现了顾非熊的精巧构思和炼字的功夫。尾联回应次句题目的“闻蝉感怀”,直接写出了感怀的内容。“并觉声声好”,是抒发喜悦之情。但是,“忽泪流”却一下子就把感情引向了高潮。“感怀恩情忽泪流”,可谓蝉声、人情、恩情融为一体,极具感情色彩。顾非熊用蝉鸣来表现他由客居到主司的转变。其中寓有他的身世感慨和发自内心的哀怨。整首诗一气呵成,蕴含丰富,意象鲜活,真实动人。

现代文译文:

过去我总是听到蝉鸣而感到季节的变换,我总是满怀愁绪的在他乡。现在听到蝉鸣却以为自己考试成功有望了,现在我正欢喜能够到京城游玩。午后的阳光下我倚树吟诗,微风吹过预示着秋天的到来。每一声蝉鸣都让我觉得那么动听,我对这里的人们充满感激突然间我泪流满面。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号