登录

《铜雀妓》唐顾非熊原文赏析、现代文翻译

[唐] 顾非熊

《铜雀妓》原文

鸦散陵树晓,筵开繐帐空。

婵娟宠休妒,歌舞怨来同。

往事与尘化,新愁生曲终。

回轩叶正落,寂寞听秋风。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对《铜雀妓》的赏析:

夜幕下,凄清的月光洒落在魏武帝陵墓上的树枝上,几只乌鸦惊起,在这静寂的夜晚留下了些许凌乱的剪影。顾非熊在此诗中,用乌鸦惊飞的形象暗示铜雀妓凄凉的处境。

“筵开繐帐空”,曾经的繁华场面已经不再,只剩下空荡荡的繐帐闲置在那里。而如今铜雀妓已不再是君王的宠儿,歌舞已不再是她们消愁的工具,只能在新愁旧恨中愁上加愁,使它们漫无止境地沉积和翻涌,得到终日的演奏——失落之情凝在每一段联想的梗咽之中,无限的滋味隐藏在折枝的新悲深处。她们的身份也在时间和命运的重重缠绵下悄悄转化了,“歌舞”不只是这个艺术小组在此诗尾再次回忆当年公事,“媚君王”的特质也在这一词中浮现。

诗篇转入对往事的回忆。但是这种回忆是虚无缥缈的,像风吹散的烟雾一样消失在时间之外。当一切美好的事物都被时间的巨轮碾为尘土的时候,诗中的“铜雀妓”们在悠扬的歌声中哀悼着那些已经消逝的过去,试图寻觅往昔的美和纯净。“新愁生曲终”显示的是现实状态中这些女子情感被渐渐掩埋。“新愁”更在于指向其心中的种种疑问、凄凉的体验与经历过的感情交错之时的状况。“往事与尘化,新愁生曲终”深刻展示了生活的改变。铜雀妓曾经的快乐与青春被时光带走了,只剩下岁月刻在她们脸上的痕迹。她们的故事成为历史的记忆,仿佛在秋风吹过之后飘落的黄叶,充满了无尽的凄凉和哀伤。

“回轩叶正落,寂寞听秋风。”此句借景抒情,描述铜雀妓独自面对落寞和寂静的环境,感受着秋风的悲凉。“回轩叶正落”为倒装,“轩”本指古代一种能乘的木棚车,“回轩”也就是回车轩的意思,“寂寞”一方面突出了她们无人关注的心境,另一方面又强调了整个环境和空间的孤独寂静,“回轩”处的叶落不仅带有岁时的印痕更记载了时光在她们脸上的烙印。秋风中独自聆听落叶的声音,仿佛是她们心中悲凉与寂寞的共鸣。

这首诗通过描绘铜雀妓凄凉的处境和哀怨的心情,表达了对历史的思考和对生命的关怀。在顾非熊的笔下,铜雀妓的形象充满了象征意义,她们的故事也成为了历史的寓言。在“回轩叶正落”的场景中,我们仿佛看到了生命中那些消逝的美好时光和无情的岁月变迁。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号