登录

《醉翁操·冷然》宋楼钥原文赏析、现代文翻译

[宋] 楼钥

《醉翁操·冷然》原文

冷然。

清圆。

谁弹。

向屋山。

何言。

清风至阴德之天。

悠颺馀响婵娟。

方昼眠。

迥立八风前。

八音相宣知孰贤。

有时悲壮,铿若龙泉。

有时幽杳,彷佛猿吟鹤怨。

忽若巍巍山巅。

荡荡几如流川。

聊将娱暮年。

听之身欲仙。

弦索满人间。

未有逸韵如此弦。

现代文赏析、翻译

醉翁操·冷然

宋楼钥

冷然,清圆。谁弹,向屋山。何言清风至阴德之天。悠扬馀响,婵娟。方昼眠,迥立八风前。

八音相宣,知孰贤,有时悲壮,铿若龙泉,有时幽杳,仿佛猿吟鹤怨。忽若巍巍山颠,荡荡几如流川。

聊将娱暮年,听之身欲仙。弦索满前,未有逸韵如此弦。

宋代词人笔下的琴声有别于唐诗之激越高亢,多表现出柔和典雅之风韵,此词就是这样。词的主旨是歌咏琴声,写作者在暮年之际,于山屋中听得美妙的琴声,身心怡悦如入仙境。

上片先写琴声给人的感受。“冷然清圆”四字,形容琴声纯净清圆,已经把琴声的神韵写出。以下即以谁弹起句,再承“清圆”写琴声如高山流水,出世脱俗,不落凡响。至此暂收赞美琴声之辞,而以“谁弹”二字作问语,引出下文对琴声来源的探究。“向屋山”显然是指自鸣琴中。这一问一答是设问性质而非真正的回答。“何言”两句回应“谁弹”,说其源头又高峻又遥远,不可能用人力弹奏而成,所以不可知其何人所作。妙就妙在无法知道是谁作的而作者仍自释然。正如周密《山房遗集》所说:“此曲美音非琴不解也。”有了这几句涵容言外语虽其词不清但却将人欲闻不能的意境写出就好像使词读者真地来到高峻而遥远的山水之间投入一种新鲜、神奇的音响世界之中。作者的确感受到环境的感染而豁然陶醉了。这时候悠悠琴韵似乎代替了自然界本身的清风也胜过了清风本身因而下片头二句就显得更为精采。以“清风至阴德之天”这样的语句把自鸣琴的自然功能加以肯定和赞扬在宋代词人如李诠《幽兰操》中对自然风的陈述与对瑶琴音乐的冷淡措辞多用弃具不用之说就能远高出赤贫而无乐的地方的意思所细味的华樵纲并宋和鲍民昌词诸句并明显可见这点神韵不同可称千古名句论其奇也不在古人之下而至今尚活生生地遗留在吾人之耳中听到这清新圆润而飘飘欲仙的琴韵词人不禁终发一叹愿终日聆听了它:可是这种高山流水的名曲世上有几人能学会演奏呢仅依谱定律乐也会失误该发生劳动需要做到精通脱化就像春风吹变既心亡夫存之心,“宴我鸣琴风”(戴逵妻对曹侍御演奏琴说的“把容暇请侍怡”)常会是达不到曲到即乐成的境地。这自然就引出下文。“悠扬余响蝉娟”是说演奏完毕但余音袅袅不绝如蝉鸣娟娟不已使人心旷神怡而又回味无穷。这是演奏完毕后从琴中传出的余音所以“八风”即指自然界中风声。“迥立”即高立之意,“八风前”是说琴在风前兀立不摇。“八音相宣”是说各种乐器各以其类而奏出美妙和谐的音乐。“知孰贤”是说比较起来谁优谁劣贤否可见是众乐之长当然也是自鸣之佳器。“悲壮”“幽杳”“巍巍山颠”“荡荡流川”都是借琴声以写心中想像的自然景致这样自然把读者引入另一种清奇飘渺的境界,把静境写得更静了。前人也有过用字相差仅在几个字上有所不同的描述和填词这种情况说明诗词要写意境尤其是创造性的词句是必须非常慎重的事不熟读前贤原作就无法受到启示就可能陷于迷津之难渡然而怎样作才能少走弯路而不落于剽窃又是一件极不容易做到的事只有不断提高自身的修养吧。下片意到笔随这样形成乐曲一段高潮便自然收束了全词而所描述的意境仍然令人回味无穷这就是这首词的高妙之处了。

这首词通篇以虚写为主而虚中见实,虽极力渲染琴声之美妙却始终不涉造作而自然灵动、清雅超逸的意境读来令人神往。楼钥善弹此调而得千古佳句这和他本人的气质和身世有关也有

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号