登录

《送赵子固吏部帅合肥》宋楼钥原文赏析、现代文翻译

[宋] 楼钥

《送赵子固吏部帅合肥》原文

少年文价重神京,游宦还闻政有声。

南省但推韩吏部,北方犹问赵先生。

人传殿上三千牍,上喜胸中十万兵。

暂辍望郎分帅阃,淮南草木更知名。

现代文赏析、翻译

原诗中诗人描述了赵子固未来的新职位——合肥。首句便交代了赵子固的少年才情以及他升任后的名声。“神京”代表了当时的首都,展现了赵子固的名声之高。“游宦”指的是他在从政道路上的不平凡表现。此句一出,已经可以预见其将有一番新的事业。

接下来一句描绘了赵子固虽然职位发生变动,但他依旧得到各方敬仰,体现了其政治上的高风亮节。“南省”指中央朝廷,“北方”指的是他的新岗位所在地,“犹问”则展现了他在当地依旧被人们所尊重。

“人传”一句描绘了赵子固在合肥处理政务的情景,他处理公文的速度之快,得到了人们的广泛传颂。“上喜”一句则表达了人们对他的期待,他胸中自有百万兵,必能大展拳脚,有所作为。

最后两句则是诗人对赵子固即将履新的合肥的深情赞许。在这里,“淮南草木更知名”将合肥与生机勃勃的自然相联系,寓示了合肥的风物因为即将有新的长官治理而变得更加欣欣向荣,生机盎然。这里的诗人更是把这种“知名”视为了一种理所当然,就像他所深爱的草木知道要报答春风一样。

总体来看,这首诗描绘了赵子固未来的新职位——合肥,通过描述赵子固在中央朝廷和合肥两地的声望,以及他处理政务的速度和效果,展现了诗人对赵子固的高度赞赏和期待。同时,诗中也寓含了诗人对合肥的深情赞许,表达了他对合肥这片土地的热爱和期待。

译文:

少年时才华横溢名震京城,如今在外做官政绩有口皆碑。在中央朝廷大家都推重你为韩愈式的吏部官员,在北方北方还敬仰你是赵先生。人们传说你殿上批阅公文如飞,皇上欢喜你胸中有十万雄兵。暂时辞别你向往的郎官职位,到合肥去做个分帅司令,我深信那淮南的草木都会敬佩你名声。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号