[宋] 楼钥
瀑泉奔放石坡陀,回首清游岁几何。
脚力不如前日健,诗盟还喜故人多。
滕王阁上无韩子,还景楼中欠老坡。
不谓鄙言成宿识,偶因晚涖得波波。
以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
游隐清
楼钥
瀑泉奔放石坡陀,回首清游岁几何。 脚力不如前日健,诗盟还喜故人多。 滕王阁上无韩子,还景楼中欠老坡。 不谓鄙言成宿识,偶因晚涖得波波。
这是一首即景抒怀的诗。作者游览一处瀑布胜景,兴致很高,于是作了这首诗。诗中提到的“韩子”,指唐代文学家韩愈,“老坡”是苏轼的号。全诗是说,岁月如梭,老之将至,回首这次清游已不知过了多少时候,不禁百感丛生;多亏诗友众多,为这次游访助兴不少;今日少了苏东坡这位诗坛巨匠,感到很惋惜;自己不意间所作成,诗人不无激动,欣然题名的闲情雅致及灵巧运用的“得波波”更透露出自己以能挥洒文笔来写游之作而为诸诗友及书家喝彩庆幸自娱的情绪状态,至于本次访友不为其他来讨趣只因偶然黄昏到此而有所感触,这里也有自我调侃之意。
这首诗清新流畅,通篇以叙述、议论为主,同时把眼前景与心内情、岁月流逝与友情深笃糅合在一起,自然、贴切而又融汇无痕。它告诉我们诗人是在瀑布胜景前度过的几个春秋已悄然逝去。诗人在游览胜景后那种兴奋、愉悦、充满自豪的感情溢于言表。从字里行间不难品味出诗人那种乐观、豁达的人生态度。同时,这首诗又带有一些感伤的色彩。其实伤感何用呢?更何况感伤也“不及将这种痛楚驱逐离去更好。”诗人自有把握个人命途、人事兴衰的能力与才气,在这里显然是用对等式挽回了自己受到的重重困扰及怨恨不满,诗里体现的那种不可抑止的傲气冲天的反抗情态气壮河山可谓让国人(其中尤属辛酸历程亦是仇隙种种惨状在这意绪峥嵘片刻归轻借江湖有意开阔而被这位贵族尾正一致)“点然太息后的乍诺诙嘲频未畅顷实可用迁襟寻户晓起来此外至今透过振衣千仞冈如万顷浊水终要澄清且无论苍茫自放天地里只当转蓬久更根踪也无时飘摇还暂时的解嘲作用及欣然之感”与山泽独清的比兴之喻也不难明白其之所以要这样做。这里还须提及的是楼钥在宋末文坛上以擅长诗文而名重一时,他与汪元量、赵师秀等人交往甚密,诗酒唱和。他的诗歌创作继承了北宋“苏门”以来的诗歌传统,注重反映时代变化和民生疾苦,风格朴实明丽、清新自然。
至于译文如下:
瀑布飞流直下崖壁陡峭,回望这次清幽的游玩已不知过了多少时候。体力不如以前那样好,但庆幸的是老朋友依旧很多。滕王阁上没有韩愈的身影,在回景楼中也缺少苏轼这样的人物。没有想到我这句有深度的诗句竟然得到你的认可,这次晚些时候到来能够题名瀑泉胜景也令人感到兴奋不已。
以上仅为我个人的理解与分析,仅供参考。