登录

《水涨乘小舟》宋楼钥原文赏析、现代文翻译

[宋] 楼钥

《水涨乘小舟》原文

一番冻雨洗郊丘,冷逼征衫四月秋。

只喜青山泻悬瀑,不知黄潦涨平畴。

登途已厌频舆轿,得意何妨且榜舟。

处顺安贫聊自适,未应坎止愧乘流。

现代文赏析、翻译

诗作题为“水涨乘小舟”,先是作者目睹春雪消融、溪水骤涨,有感于这一大好的天气却为了干地里闲住在荆扉尚未点勘而忧伤懊丧不已;如此心中层层跃动难以一扫即无;渐渐地联想跳跃出去想像于眼中所未见但终究又要回转到眼前的景物之上的情绪过程,可见,以物映志和乐景写哀或哀景写乐这等高妙的艺术手段都是难能可贵的,因为它的跳跃式情感传达,对观者的欣赏体验亦提出了一定要求;这样的技巧固然非常适合作为散文片段、小说的表现元素使用,但若要作为诗歌的创作,它却需要读者有足够的艺术修养和阅读经验才能准确把握。

“一番冻雨洗郊丘,冷逼征衫四月秋。”诗人在一场春雪消融之后,乘舟去往田野查看,只见一片青山、飞瀑、黄潦的景色,而此情此景又引发了诗人内心的种种感触。“一番冻雨洗郊丘”,一场春雨洗涤了郊野的山丘,描绘出郊外经过一场春雨的洗礼之后,万物复苏、生机勃勃的景象。“冷逼征衫四月秋”,一个“逼”字,将春寒刻骨的情景极为传神地表现出来。尽管是初春时节,但一场冷雨后,身上感到一股肃杀之气,仿佛已到了秋天。

“只喜青山泻悬瀑,不知黄潦涨平畴。”诗人只喜欢那青山瀑布的美丽景色,却不知道雨水汇成的黄潦已涨满了原野。此二句中,诗人心情已经从刚才的愁闷之中变得欢快起来。“泻”字将瀑布之水势加以夸大,表现了诗人喜悦之情。“不知”一句则又收合到全诗的主题上,黄潦涨平了原野,将一望无际的田野尽收眼底,能给人带来一种恬适的闲情逸趣。

“登途已厌频舆轿,得意何妨且榜舟。”诗句上文作者内心本来很是惆怅。按常情也不适合再去坐船,但在春雨沐浴之后又不想走路。“已厌”讲作者又回到了老路上的汽车行驶方式;“何妨”讲作者不愿再走下去而选择乘船的方式。

“处顺安贫聊自适,未应坎止愧乘流。”这两句是作者对人生的感悟。作者在经历了种种感触之后,对人生有了新的认识。前句讲作者对顺境的安然接受;后句讲的是不因一次挫折就改变自己前进的方向。这是从古诗中常有的写法引申出来的——在感受、经历了一次次的磨难之后而终于从这种种经历中获得了成熟——对人生的感悟。

综合来看这首诗的用韵方式是首尾两联押韵,中间变换灵活自然地转到小舟乘船上,用了古音而韵不变,这样写颇具自家风味又无损其美感效果;而在字的锤炼上,诗的末二句在音韵上是叠句的形式加强了感情的抒发和读者感受艺术表现形式上的出人意料的艺术趣味既揭示了全文的中心又体现出颇多的学养涵蕴的别致的文人趣味(应该提到的是当下的有些人不论自觉或不自觉出于喜好减淡读者的审美趣味的跟风及其与今时尚的表达手法需要研判有所不同不计其得或是巧补痕迹的不同);在对仗上来看以“洗”“秋”“泻”“畴”相对显得生动活泼且与浑成的全诗风格一致相辅相成。因此这是一首很见功力的好诗作。

整体译文如下:

一场寒冬过后春雨洒落滋润郊外山丘,原本就觉得有些寒意的衣衫此时更加让人感到仿佛已经进入了深秋。只有看到那平日里就向往不已的青山此刻展露出的流水瀑布美景才能得到少许欣慰之感。至于那些原本无关紧要的高低不平的田地已经浸泡在浊黄的污浊水流之中早就无法激起我心中半点的喜悦心情了。

在路途中我已经是厌倦了轿子的走走停停劳顿辛苦此时看到那青山流水之景正适合乘船而行何不就这样纵情畅意的乘船而行呢?人生在世就应该随遇而安安贫乐道对于命运的安排那就应该任其自然不必强求不该因一时的不如意就改变自己内心的方向与目标。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号