登录

《寄题吴汉英玩芳亭》宋楼钥原文赏析、现代文翻译

[宋] 楼钥

《寄题吴汉英玩芳亭》原文

吴侯奕奕天分高,历记万卷无差毫。

青云垂上忽归去,年来益收湖海豪。

志同三闾时则异,玩此芳物亭之臯。

视彼憔悴亦何苦,鼻间栩栩忘郁陶。

诗文满轴寄海峤,灵均细论无乃劳。

与君齐年况同袍,只今衡门没蓬蒿。

有芳可玩便自适,草间野卉时一遭。

蓠芷辛夷兰杜若,未暇一一追离骚。

现代文赏析、翻译

在一片芳香的春色中,诗人独对吴汉英的玩芳亭,心中涌起无尽的思绪。吴侯,即吴汉英,他天分高超,读书万卷,无丝毫差错。他如青云直上的事业,忽地归去,归去后更收湖海豪气。志向如同屈原,但时势却有异。他在这芳亭上玩赏这些美好的景物,感叹那些憔悴的人为何如此痛苦,他们在这芳香中忘却了忧愁。

吴侯的诗文满载着寄往海边,屈原的论述恐怕也不过如此。与君齐年且同袍,如今门庭长满蓬蒿。有可玩的芳草便自寻快乐,间或遭遇到草间的野卉。在野芷、辛夷、兰、杜、菖蒲之中挑选自乐的物品,却也无暇一一追寻《离骚》。

通过此诗,我们能够体会到诗人对于人生态度的深度思考和对于闲适生活的向往。吴汉英寄寓诗文于芳亭,看似是对自然之美的欣赏,实则是对生活之乐的追求。诗人借芳亭之景,表达了对友人的思念之情,同时也表达了自己对于闲适生活的向往。

现代译文如下:

在芳香的春色中,我独自欣赏着吴汉英的玩芳亭。吴侯天分高超,读书万卷无差错。事业青云直上,忽地归去,归去后更显湖海豪气。志向如同屈原,但时势却有异。他在这芳亭上玩赏这些美好的景物,感叹那些憔悴的人为何如此痛苦。

吴侯的诗文满载着寄往海边,似乎是屈原论述的延伸。我与吴侯同龄且友谊深厚,如今门庭长满蓬蒿一片荒芜。芳草萋萋,便是我生活的乐土,偶尔也会遇到野卉杂草。各种芳草皆可欣赏,我自寻乐便好,无需一一追寻《离骚》。

总之,诗人通过对友人生活态度的赞赏和对自己闲适生活的向往,传达了一种从容自适的人生态度。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号