登录

《送张子宓分教澧阳》宋楼钥原文赏析、现代文翻译

[宋] 楼钥

《送张子宓分教澧阳》原文

澧阳渺何许,远在天尽头。

顷为郡楼记,图志不可求。

王侯录故实,颇亦费冥搜。

忠以申明著,学有车公优。

外挹兰江水,下俯仙明洲。

读书记群玉,採药思浮丘。

况得子厚语,谓冠汉南州。

见谓颇详尽,丰碑照城陬。

可怜城与楼,百姓不知修。

乃知尚有遗,家传载邺侯。

张君将客授,盖尝叙其由。

为我谢澧人,聊以遮前羞。

君家世为儒,青箱袭箕裘。

太玄洎潜虚,探赜深可钩。

君才兼数器,博治谁与俦。

南庙推第一,雕鹗快九秋。

得官愈嗜学,手抄不能休。

馆殿要人物,众宝登琳璆。

演纶及视草,如君真胜流。

兰芷生颜色,暂烦为远游。

君方俟瓜时,相依意绸缪。

樽酒接从容,诗篇更唱酬。

论文究今昔,析理到孔周。

老我澹无伴,掺祛不容留。

别乘澹庵子,倾盖当相投。

公余文字饮,能思故人不。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作的赏析,希望您能满意:

送别诗,往往寄托着朋友间的深厚感情。这首诗是作者送友人张子宓赴澧阳任教时所作,诗中表达了对友人的深深惜别之情,同时又为友人的得官而欣喜,更为澧阳之地有他这样的一位优秀教师而高兴。

澧阳之地,那广袤的原野一望无际,仿佛到了天的尽头。友人你要去的澧阳,郡楼记中的胜景已无法可求。它收录了诸多王侯的遗事,着实费我们一番冥思苦想。你所著的明诚书中的忠言得以明示,是你的学问胜过车公鲁儒。你看那兰江之水悠悠东流,俯视那仙明洲就如翡翠浮洲。读史书如同探宝,采仙药便想起那浮丘公。元与苏味道赠卫蒲城县令的诗中说:“城头山色入城廓,城外古川来往翻。”你澧阳的城楼又何尝不是如此呢?还有你那记述澧阳胜景的碑文,百姓却不知修缮,恐怕还散失着不少。你家中世代为儒,青箱袭箕裘,家传载有邺侯的藏书。张君你客授澧阳,曾讲明缘由。请代我向澧阳父老致谢,以此遮掩前嫌。你家族世代为儒,人才济济。你不仅才兼文、武,博学多才,无人可与匹敌。在南庙推举第一,就如同那鹰击长空,猛禽中的鹗在九秋天空中迅猛矫健。你做官愈是清廉爱学,手抄的书籍积累如山。如今馆殿人物众多,众宝齐登琳璆。你起草的文书和演纶及视草,如君真可称胜流。你去了澧阳定会使那里的景色更加美好,百姓更加和乐。你正等待授官之时,我们相互依靠情意缠绵绸缪。品着酒,谈论着诗篇更唱酬。论文讲古事到今昔,析理到孔周。我年老孤寂没有伴侣,挽留你是不可能的。与即将赴任的澹庵子相送,一见如故当相投。公余时间我们以文字相聚,能想到老朋友的不在身边。

这首诗情感真挚而深厚,既表达了惜别之情,又为友人张子宓的得官而欣喜,同时又为澧阳之地有他这样的一位优秀教师而高兴。整首诗语言质朴自然,情感真挚动人,不愧为一首优秀的送别诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号