登录

《卢甥申之自吴门寄颜乐间画笺》宋楼钥原文赏析、现代文翻译

[宋] 楼钥

《卢甥申之自吴门寄颜乐间画笺》原文

年来吴门笺,色泽胜西蜀。

春膏最宜书,叶叶莹栗玉。

贤甥更好奇,惠我小画幅。

开缄粲殷红,展玩光溢目。

巧随砑光花,傅色湿丹绿。

桃杏春共妩,兰桂秋始肃。

赵昌工折枝,露华清可掬。

妙手真似之,臧去不忍触。

苟非欧虞辈,谁敢当简牍。

又闻乐间君,古篆颇绝俗。

併求数纸书,寄我慰幽独。

现代文赏析、翻译

卢甥申之自吴门寄颜乐间画笺

宋·楼钥

年岁到吴门笺,色泽更佳过蜀笺。 春膏沃以书,叶叶鲜明莹如玉。 贤甥胜我多,小帧惠我何清渠。 开函粲如殷,展玩目欲眩。 随花就砑光,傅色湿丹绿。 桃杏娇春容,幽兰秀晚节。 赵昌工写枝,绝艳如可撷。 画手信妙绝,与真不殊辙。 欧虞虽有人,何足当简牍。 又闻乐间君,古篆妙入神。 兼求数幅书,寄我慰幽独。

赏析:

这是一首赞美友人颜乐间画技高超的诗作。诗中从吴门笺写起,赞颂颜乐间的画技胜过前贤。次联写笺纸用于书法,质地优良,叶叶晶莹如玉;三联巧喻颜乐间的画帧打开后使人目眩,妍美绝伦;最后请他写一些古篆书纸寄给诗人,以解诗人寂寞孤苦的心境。诗人赞美的目的是希望颜乐间能藉此为生,此诗起于楼钥《水墨画笺赞》:“表里清芬,艳如嘉树。渍以春膏,发乎颜色。” 叶晔在《书画筒——中国绘画的通信史》一书中写道:“唐代杜牧赠张好好诗中就有‘数幅吴笺叶,千秋常绿枝’的诗句,笺纸似乎成为当时绘画寄赠的最佳用具。”此诗是诗人晚年寂寞苦闷的反映,亦是早年以画易米生活的写照。诗人赞美友人颜乐间的画艺并劝其书画自娱之意溢于言表。

现代文译文:

近年来吴门的书画用笺,色泽之美远超过了四川的笺纸。春天的墨汁配上这种色泽鲜艳的笺纸,一张张书法作品如露如花,晶莹通透如同美玉一般。我的这位贤甥真是多才多艺,还给我寄来了他精美的小幅画。展开画轴粲然展现的是殷红的颜色,仔细观赏光芒四溢令人眼花缭乱。巧妙地随着砑花花纹就变成了光亮的花纹,着色也显得红绿相宜。画面上桃杏娇艳多姿,兰桂则显得清幽挺拔。这真是一幅绝妙的折枝画,那娇艳的色彩好像可以采撷。画家的妙手真的把赵昌的工笔折枝画的精髓都表现出来了。收藏起来不忍触碰。除了欧虞大家之外,谁还敢在简牍上写字?我又听说乐间君擅长古篆书法,篆书也极其精美不落流俗。同时还请求给我一些书画用纸和古篆书纸,用来安慰我这个独居寂寞的人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号