登录

《谢陆伯业通判示淮西小藁》宋楼钥原文赏析、现代文翻译

[宋] 楼钥

《谢陆伯业通判示淮西小藁》原文

四海诗名老放翁,遗编俱在迹成空。

忽从淮右传诗卷,近比剑南真父风。

暂向壶头追马援,何当甫里访龟蒙。

江山为助多佳句,莫惜南来寄断鸿。

现代文赏析、翻译

谢陆伯业通判示淮西小藁

四海诗名老放翁,遗编俱在迹成空。

忽从淮右传诗卷,近比剑南真父风。

船泊壶头追马援,浪经甫里访龟蒙。

谢君词多得江山助,为惠南来寄断鸿。

这是北宋遗民诗人楼钥一首回答友人新出版的诗歌集“采诗淮右”后之作。“诗仙”“谪仙人李白杜甫不能为之。从此作里可以看出老诗人怀念故国的无限感概和深深谢意,由此作出美的意象。“采诗淮右”是谁出的好见解令人赞赏不已。“淮右”,汉初建淮南王国于此。“马援”又是将文人也为我邦乡土培育的事实表现出最高盛赞。“莫惜南来寄断鸿”,将主人的殷殷盛情推而广之而兼写客人的敬辞令这首酬谢诗空灵高远而又平易近人。全诗飘逸着浓厚的国家情怀和对友人的由衷谢意,充满了浓浓的人情味儿,于平凡中见真情,非常感人。

欣赏这首诗:先在头脑中清晰出现诗中所描写的情景:当时的社会正动荡不安,已是六十六岁高龄的诗人居住的汴京城,国家己是满目疮痍,一想到那个混乱时代真是痛彻肺腑。“淮右”是诗人曾经战斗过的地方,“壶头”在今重庆奉节县东长江北岸,山形似壶,江水至此礁石壁立,涡急流回。“甫里”在今江苏吴县西南,陆龟蒙宅居之地。他曾隐居这里以终生。这几句诗的意思是:诗人暂时泊舟在壶头,追忆起当年马援驻军淮右时,曾努力为当地百姓谋福利;而今国事蜩螗,自己亦有心无力,只能漫羡象西晋末年郭璞那样隐居以等待时机为国效力。陆龟蒙因遭逢乱世,亦只能隐居自保。“江山为助多佳句”化用李太白诗句:“感概山川会,因心成旧游……古人不可留,化入汗青中”山水的永恒是不以人们的意志为转移的;愈磨愈发的诗人的故都而诵旧题风佳作而起的思想变迁又有谁不想辨出其贤愚之分呢?“莫惜南来寄断鸿”一句把友人谢君对诗人的殷殷盛情推而广之而兼写客人的敬辞。友人好客之情溢于言表。

这首诗的现代文译文如下:

四海之内皆知有我老放翁的诗名,但是我的诗作如今都已无所踪影了。忽然从淮右传来友人您的诗卷,近来您的诗风近似李白杜甫之诗。在壶头湖边停留追忆往事就如追随马援一样,我随时准备着去甫里拜访隐居的陆龟蒙。山川河流滋生出了许许多多绝妙的诗句,友人您不吝惜把自己更多的诗作寄给我。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号