登录

《谢文思许尚之石函广陵散谱》宋楼钥原文赏析、现代文翻译

[宋] 楼钥

《谢文思许尚之石函广陵散谱》原文

叔夜千载人,生也当晋魏。君卑巨寖强,駸駸司马氏。幽愤无所洩,舒写向桐梓。慢商与宫同,惨痛声足备。规橅既弘阔,音节分巨细。拨刺洎全扶,他曲安有是。昌黎赠颖师,必为此曲制。昵昵变轩昂,悲壮见英气。形容泛丝声,云絮无根蒂。孤凤出喧啾,或失千丈势。谓此琵琶诗,欧苏俱过矣。余生无他好,嗜此如嗜芰,良夜或无寐。向时几似之,激烈至流涕。素考韩臯言,神授托奇诡。别姊取韩相,多用聂政事。近读清真序,始知石函秘。贤哉许阿讷,自言家有此。文君昔宝藏,人亡琴亦废。荷君重然诺,写谱远相寄。按柏三十六,大同小有异。此即名止息,八拍信为赘。君远未能来,我老从此逝。何当为君弹,更穷不尽意。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

此诗应友人之请,所作歌颂友人善弹此曲的事,写得富有激情,可说是为许氏友人演奏,或赠、或咏。所以首先要深入体味这层含义,再从演奏的角度来理解此诗。

全诗共四句,可分三段,每段八句。前段是对古曲《广陵散》的赞扬,后两联又总括了全篇内容。中段则是对友人善弹此曲的赞扬,又分三层意思:一、对友人继承古人遗响、又加以发展有充分肯定;二、自已爱好弹琴,深爱友人的琴艺;三、因为怀想古人,想念亲人,感慨人生短暂、时光易逝等复杂感情,使得自己对琴曲产生特殊爱好。后段则为求友人为自己弹琴作铺垫。这些语言浅近,意思显豁,但要真正读懂此诗,还要看作者在字里行间所蕴含的激情和意趣。

诗中提到嵇康一死,此曲就成为绝响,而今友人又将谱重新写出,使千年绝调重现于世,其功不可没。这一联句表达了作者的欣喜心情,可视为作者为自己有友人这样一个知音而表示庆幸了。而且这样的诗句很容易引发人们的联想:一个春风沉醉的晚上,诗人终于闲下来时,将谱案上残烛摇曳的谱纸轻轻拈起……这一切都是有深厚感情基础的:这就是诗人在前面几联中对琴曲及演奏的赞扬。如此才情并茂的诗篇传至后世,引发后世许多文人的共鸣,使人们无限向往、感叹不已。如欧阳修、苏轼等人就有很深的感慨。如果就此展开可就美文无限了。

此外从技巧上看:这四句诗歌意境上也有相通之处。“慢商与宫同”可以看成五声音调与宫调式音乐的对应关系,从中可见宋人对古曲音乐(音阶体系和调式)认识的准确到位;“悲壮见英气”和“激烈至流涕”又是双关用法:“激烈”又可以是琴音又可以是作者感情的喷发;“素考韩臯言”一句在平浅中见出曲折的变化;“此即名止息”二句看似文弱却可联想后代文人对“广陵散尽”之感慨等等。如此等等都是此诗艺术上的成功之处。

这首诗用典较多且生僻难懂,读时需细心领会。此诗对仗工整而又自然天成,亦是一大特色。

至于现代译文,由于文字和表达习惯的不同,可能会与原意有所出入。希望这个赏析能对您有所启发和帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号