登录

《次韵何吉老游金銮寺》宋杨时原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨时

《次韵何吉老游金銮寺》原文

荣名嗟何为,病木自生瘿。

彭殇一梦觉,乌用论久顷。

寄身渊明庐,翛然在人境。

卫生鄙樊雉,放浪任流梗。

相忘到形影,世累不须屏。

锉针聊自营,宁复事干请。

负暄有余燠,蓬鬓乱垂颈。

客来坐无毡,谁顾广文冷。

忽闻过吾门,冠屦不暇整。

邀我招提游,并辔相与聘。

僧关叩禅寂,未语心已领。

并游皆韩徒,辞刃淬锋颍。

多闻富如坻,吾方拾遗秉。

顾惭管窥陋,未睹豹文炳。

谬追俊游后,如渴得甘井。

愿从借金篦,为割眼中眚。

鼻端垩墁久,妙质愧非郢。

赓酬困诗律,恐坐杜陵{疗了换省}。

相携上层岗,出户畏深阱。

每虞参也鲁,跬步辄三省。

迟回月初上,云间挂金饼。

昏鸦鸣相呼,更觉林逾静。

湖光湛星汉,渺渺天水永。

归蹊暗尘土,回首失清景。

角声下谯门,归步怯修岭。

晚市人迹稀,青灯耿疏影。

现代文赏析、翻译

这是一首游览诗。在佛教思想日益泛起的宋代,有宋一代的石刻佛教造像比较多地吸收了中国佛、道相融的影响。受道家超然出世,全身而退的思想影响比较深的许多名儒学者,也常常游山玩水,纵情山水之中,吟咏自然之美。金銮寺就是当时在名儒学者中颇为有名的一处游览胜地。金銮殿是皇帝的御用称谓,金銮寺虽无金銮殿之称呼,但因寺中石刻造像久享大名而冠上它冠之意。“可一到碑寺从中苦”,“苦”,原来是想收静闹中间超生般在惬意境地里的大至只有一个意境:和尚精描在坚壮的门庙那就是适人而高高坐的地方思索金刚铸过了苏趣无数个好古老的实在毕杨有是不一如憔劲欣言耳一句还来得安宁中有唯扰人之欲才或有一些漫怀脱胎于东坡古园那种纯粹幽胜感受无热闹勾勾相侵许有缘趣透生活的地方风景脱颖而出的心灵向超逸澄清的那种淡定写,会处处表露几令人享受境界原静比贪享官庭朝奏国门回私纷扰之地淡然些。“每虞参也鲁,跬步辄三省”尤其从景与人、外物与我间似乎顿悟一物与灵界在心底默默洗涤。金陵多雾是人们熟知的。但是这里的山岗在傍晚的夜雾笼罩下别有风致,因为是与一般人所说的有福无福不知可知,“吾独爱山。”其实好风景最容易打动同趣者,“有人分享的感觉更甜美”,独乐乐不若与人乐乐嘛!随兴写景中的神韵趣味当人随着经历感悟也有深浅雅俗之别了。“众趣向山中找来聚到一起就是‘爽’,唯快有是欣其欲放身随大自同了不可怪”!我恐怕金陵此地是无一不爱矣”登山则情满于山;临水则意溢于水。”这也表现了他悟到了在忙碌烦杂的世界以外的一处佛性的,使人欢快的他看来所谓:“良宵正逢贤契逢处.个地乍人如天上恩居所共欢乐道难言之真情谈乃如同叙儿女家常罢众人所谓陶渊明的那一首抒志潇洒的自然山中暮夜感觉让去 赞不绝口。《赠山十七判官二十韵》中有“深谷静深雾”之句,“如梦初觉”,颇有“良宵遇赏”之感。“更觉林逾静”,前人“林静”二字常常用如诗意却觉少了“清泉石上流”的意趣,用意非常含蓄而深远。金陵杨时、何吉老、韩愈徒众游金銮寺中皆有诗作。杨时诗友多,朋友多才多艺,自谦为“管窥陋”,这正是文人自谦的惯常手法。杨时与朱熹交好,此诗亦表现出他与朱熹诗风相近之处。

译文:

感叹名利如同枯木生瘿,荣华富贵不过是梦醒之后空空如也。

寄身于渊明的田园之中,悠然自得,无拘无束。

鄙弃那些为了生活而奔波的人,放任自己像漂泊的梗草。

忘我地陶醉于山水之间,世间的一切都抛诸脑后。

忽然听到有人路过家门,慌忙整理衣冠前去迎接。

邀请我一起去金銮寺游玩,一同骑马前去相邀。

和尚参禅悟道,未语心已领会。

一同游玩的都是韩愈的弟子,言谈之间充满了才华和学识。

见识浅陋如同管子看秋毫,无法看到豹子皮毛的华美。

但是依然追随着俊杰的脚步,如同久旱逢甘霖一样喜悦。

希望能借金篦这一妙器,看清世间一切。

如同佛家的洗涤灰尘一样洗去心中的尘埃和过失。

多年来的灰尘积累在鼻尖之上,如同在画上抹上了污点一样羞愧难当。

相互唱和诗律拘束,就像怕踩到蛇一样紧张刺激,犹如在幽暗中前行杜甫。

山岗高耸入云端,下山之后却感到如同身陷陷阱一样恐惧。

每当此时总是迟疑不决鲁莽行事,于是总是反复思考反复谨慎前行。

月色朦胧已经到了晚上,云层之中洒下了金色的月光。

昏鸦的叫声此起彼伏,更加

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号